richdocuments/l10n/es/documents.po

100 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-08-28 17:35:04 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-08-31 14:09:16 -04:00
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013
2013-08-28 17:35:04 -04:00
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-10-05 08:15:20 -04:00
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 08:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Korrosivo <yo@rubendelcampo.es>\n"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-09-26 21:59:57 -04:00
#: js/documents.js:17
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
2013-09-26 21:59:57 -04:00
#: js/documents.js:23
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid "Share"
2013-09-22 09:53:01 -04:00
msgstr "Compartir"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: js/documents.js:129
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»."
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: js/documents.js:141
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
2013-09-28 22:01:03 -04:00
msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente."
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: js/documents.js:284
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "Failed to load documents."
2013-08-31 14:09:16 -04:00
msgstr "Error al cargar los documentos."
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: js/documents.js:327
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
2013-09-26 21:59:57 -04:00
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
2013-08-31 14:09:16 -04:00
msgstr "Enviado"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
msgid "Declined"
2013-08-31 14:09:16 -04:00
msgstr "Denegado"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
msgid "Accepted"
2013-08-31 14:09:16 -04:00
msgstr "Aceptado"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:74
msgid "Incoming"
2013-08-31 14:09:16 -04:00
msgstr "Entrante"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-09-20 07:49:33 -04:00
#: templates/documents.php:7
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgid "Upload"
2013-09-16 09:32:07 -04:00
msgstr "Subir"
2013-09-13 19:45:30 -04:00
2013-10-02 07:23:33 -04:00
#: templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
2013-10-05 08:15:20 -04:00
msgstr "Guardar nuevos documentos en"
2013-10-02 07:23:33 -04:00
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: templates/public.php:7
msgid "Introduce yourself"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Preséntese"
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: templates/public.php:8
msgid "Join"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Participar"
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: templates/public.php:14
2013-09-26 21:59:57 -04:00
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
2013-09-28 22:01:03 -04:00
msgstr "Este enlace caducó o nunca existió. Para más detalles, sírvase contactar a la persona que lo compartió con usted."
2013-09-26 21:59:57 -04:00
2013-10-05 08:15:20 -04:00
#: templates/settings.php:9
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "Advanced feature-set"
2013-08-31 14:09:16 -04:00
msgstr "Características avanzadas"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-10-05 08:15:20 -04:00
#: templates/settings.php:10
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "(Unstable)"
2013-08-31 14:09:16 -04:00
msgstr "(Inestable)"