2013-08-28 17:35:04 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-10-19 08:16:15 -04:00
# sherlock79 <david@interpont.hu>, 2013
2013-09-30 08:03:59 -04:00
# ebela <bela@dandre.hu>, 2013
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-10-19 08:16:15 -04:00
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 08:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:20+0000\n"
"Last-Translator: sherlock79 <david@interpont.hu>\n"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-09-26 21:59:57 -04:00
#: js/documents.js:17
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2013-09-26 21:59:57 -04:00
#: js/documents.js:23
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid "Share"
2013-09-22 09:53:01 -04:00
msgstr "Megosztás"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-10-19 08:16:15 -04:00
#: js/documents.js:130
2013-09-28 22:01:03 -04:00
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Ha elnavigálsz az oldalról miközben Szerkesztés módban vagy akkor lehet lesznek elvesztett adatok amiket még nem mentettél el. Ajánlott inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését."
2013-09-28 22:01:03 -04:00
2013-10-19 08:16:15 -04:00
#: js/documents.js:142
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum."
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-10-19 08:16:15 -04:00
#: js/documents.js:285
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "Failed to load documents."
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-10-19 08:16:15 -04:00
#: js/documents.js:328
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot."
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Elküldött"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
msgid "Declined"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Elutasított"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
msgid "Accepted"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Elfogadott"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
#: lib/invite.php:74
msgid "Incoming"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Beérkező"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-09-20 07:49:33 -04:00
#: templates/documents.php:7
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgid "Upload"
2013-09-16 09:32:07 -04:00
msgstr "Feltöltés"
2013-09-13 19:45:30 -04:00
2013-10-02 07:23:33 -04:00
#: templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
2013-10-19 08:16:15 -04:00
msgstr "Az új dokumentumokat ide mentese:"
2013-10-02 07:23:33 -04:00
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: templates/public.php:7
msgid "Introduce yourself"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Mutasd be magad"
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: templates/public.php:8
msgid "Join"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Belépés"
2013-09-28 22:01:03 -04:00
#: templates/public.php:14
2013-09-26 21:59:57 -04:00
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Ez a link vagy lejárt vagy sohasem létezett. Kérdezd meg azt aki megosztotta veled ezt a linket."
2013-09-26 21:59:57 -04:00
2013-10-19 08:16:15 -04:00
#: templates/settings.php:9
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "Advanced feature-set"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "Haladó funkciók"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2013-10-19 08:16:15 -04:00
#: templates/settings.php:10
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "(Unstable)"
2013-09-30 08:03:59 -04:00
msgstr "(nem stabil)"