richdocuments/l10n/km/documents.po

351 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-09-13 19:45:30 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-04-14 00:43:44 -04:00
# សុវិចិត្រ Sovichet ទេព Tep, 2014
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 02:52:36 -05:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-04-15 00:44:13 -04:00
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
2013-09-13 19:45:30 -04:00
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2014-04-15 00:44:13 -04:00
#: ajax/admin.php:22
2014-04-01 00:45:13 -04:00
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
msgstr ""
2014-04-15 00:44:13 -04:00
#: ajax/documentController.php:43
2014-04-03 00:45:17 -04:00
msgid "Can't create document"
msgstr ""
2014-04-15 00:44:13 -04:00
#: ajax/documentController.php:82
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgid "You don't have permission to rename this document"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​នេះ​ទេ"
2013-12-05 20:18:55 -05:00
2014-04-15 00:44:13 -04:00
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: templates/settings.php:2
2013-11-11 02:52:36 -05:00
msgid "Documents"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "កម្រង​ឯកសារ"
2013-11-11 02:52:36 -05:00
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:26
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid "Share"
2014-02-25 00:44:09 -05:00
msgstr "ចែក​រំលែក"
2013-09-13 19:45:30 -04:00
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
2014-03-06 00:44:28 -05:00
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:124
2013-11-15 20:05:27 -05:00
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:191
2013-09-28 22:01:03 -04:00
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr ""
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:209
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgstr ""
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39
2014-03-15 01:11:32 -04:00
msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "Loading documents..."
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgstr ""
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:595
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "Failed to load documents."
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgstr ""
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:638
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgstr ""
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:674
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgstr ""
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:676
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgstr ""
2014-04-14 00:43:44 -04:00
#: js/documents.js:683
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgstr ""
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ការ​តម្រឹម"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ផ្ទៃ​ក្រោយ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ដិត"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "បាត​ក្រោម"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
2014-02-25 00:44:09 -05:00
msgstr "លើកលែង"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "កណ្ដាល"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ពណ៌"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "បង្កើត"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ខិត​ចេញ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "រចនាបថ​លំនាំ​ដើម"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "លុប"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "គ្រួសារ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ខិត​ចូល"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "អញ្ជើញ​សមាជិក"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ទ្រេត"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ឆ្វេង"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "សមាជិក"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ឈ្មោះ​ថ្មី៖"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
2014-03-06 00:44:28 -05:00
msgstr "OK"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "បើក"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ជម្រើស"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "កថាខណ្ឌ..."
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "រចនាបថ​កថាខណ្ឌ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ធ្វើ​ឡើង​វិញ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "ស្ដាំ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
2014-03-15 01:11:32 -04:00
msgstr "ទំហំ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "គម្លាត"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ឆូត"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "រចនាបថ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
2014-02-27 00:44:08 -05:00
msgstr "អត្ថបទ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "កំពូល​លើ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "បន្ទាត់​ក្រោម"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "មិន​ស្គាល់​អ្នក​បង្កើត"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
2014-02-13 02:13:52 -05:00
#: js/viewer/viewer.js:30
2013-12-02 15:23:07 -05:00
msgid "Edit"
2014-02-25 00:44:09 -05:00
msgstr "កែ"
2013-12-02 15:23:07 -05:00
2014-04-15 00:44:13 -04:00
#: lib/db/member.php:32
msgid "guest"
msgstr ""
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: templates/admin.php:8
msgid "Local"
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "External"
msgstr ""
#: templates/admin.php:16
msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:21
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
msgstr ""
#: templates/admin.php:24
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Apply"
msgstr ""
2013-11-20 16:10:05 -05:00
#: templates/documents.php:5
msgid "New document"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "កម្រង​ឯកសារ​ថ្មី"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgid "Upload"
2014-03-07 00:44:27 -05:00
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង"
2013-09-13 19:45:30 -04:00
2013-10-02 07:23:33 -04:00
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
msgstr ""
2013-11-11 02:52:36 -05:00
#: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr ""
#: templates/public.php:11
msgid "Password"
2014-02-25 00:44:09 -05:00
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
2013-11-11 02:52:36 -05:00
2014-04-03 00:45:17 -04:00
#: templates/public.php:17
#, php-format
2014-04-05 00:45:17 -04:00
msgid "Guest %s"
2014-04-03 00:45:17 -04:00
msgstr ""
#: templates/public.php:21
2013-09-26 21:59:57 -04:00
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr ""
2013-10-27 00:21:32 -04:00
#: templates/settings.php:9
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgid "Advanced feature-set"
msgstr ""
2013-10-27 00:21:32 -04:00
#: templates/settings.php:10
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgid "(Unstable)"
2014-04-14 00:43:44 -04:00
msgstr "(មិន​ស្ថិតស្ថិរ)"