richdocuments/l10n/sv/documents.po

341 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-08-28 17:35:04 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-09-28 22:01:03 -04:00
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
2013-10-17 12:31:47 -04:00
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
2013-11-26 01:18:42 -05:00
# kallemooo <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013
2013-08-28 17:35:04 -04:00
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 02:52:36 -05:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-04-01 00:45:13 -04:00
"POT-Creation-Date: 2014-04-01 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 04:44+0000\n"
2014-02-13 02:13:52 -05:00
"Last-Translator: I Robot\n"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: ajax/admin.php:24
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
msgstr ""
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: ajax/documentController.php:76
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr ""
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: appinfo/app.php:36 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
#: templates/settings.php:2
2013-10-29 04:32:51 -04:00
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:27
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid "Share"
2013-09-22 09:53:01 -04:00
msgstr "Dela"
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:30 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
2014-03-11 06:41:01 -04:00
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:124
2013-11-15 20:05:27 -05:00
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Ingen kontakt med servern. Försöker att koppla upp igen."
2013-11-15 20:05:27 -05:00
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:186
2013-09-28 22:01:03 -04:00
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
2013-10-17 12:31:47 -04:00
msgstr "Att lämna denna sida i Redigera läget kan orsaka osparad data. Det är rekommenderat att använda 'Stäng' knappen i stället."
2013-09-28 22:01:03 -04:00
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:204
2013-09-20 07:49:33 -04:00
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
2013-09-28 22:01:03 -04:00
msgstr "Misslyckades att ladda detta dokument. Försök gärna att öppna det med en extern textredigerare som har stöd för ODT. Detta fel kan bero på att dokumentet nyligen har slutat delas ut eller blivit borttagen."
2013-08-28 17:35:04 -04:00
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:226 js/locale.js:39
2014-03-15 01:11:32 -04:00
msgid "Save"
msgstr "Spara"
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:574 templates/documents.php:31
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "Loading documents..."
msgstr ""
2014-03-27 00:44:39 -04:00
#: js/documents.js:593
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Kunde inte ladda dokumenten."
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: js/documents.js:636
2014-02-13 02:13:52 -05:00
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Inga dokument funna. Ladda upp eller skapa ett dokument!"
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: js/documents.js:672
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-12-07 20:22:36 -05:00
msgstr "'.' är ett ogiltigt filnamn."
2013-12-05 20:18:55 -05:00
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: js/documents.js:674
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-12-07 20:22:36 -05:00
msgstr "Filnamn kan inte vara tomt."
2013-12-05 20:18:55 -05:00
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: js/documents.js:681
2013-12-05 20:18:55 -05:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2013-12-07 20:22:36 -05:00
msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet."
2013-12-05 20:18:55 -05:00
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Bakgrund"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Fet"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Avbryt"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Centrerad"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Klona"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Färg"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Skapa"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Radera"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Familj"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Format"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Infoga bild"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Bjud in medlemmar"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Justerad"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Justera"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Vänster"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Laddar"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Medlemmar"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Nytt namn:"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Öppna"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Alternativ"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Klar"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Höger"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Storlek"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Genomstruket"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Stil"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
msgstr "Text"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Ångra"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Okänd författare"
2013-11-15 20:05:27 -05:00
2014-02-13 02:13:52 -05:00
#: js/viewer/viewer.js:30
2013-12-02 15:23:07 -05:00
msgid "Edit"
2013-12-04 18:14:05 -05:00
msgstr "Redigera"
2013-12-02 15:23:07 -05:00
2014-04-01 00:45:13 -04:00
#: templates/admin.php:8
msgid "Local"
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "External"
msgstr ""
#: templates/admin.php:16
msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:21
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
msgstr ""
#: templates/admin.php:24
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Apply"
msgstr ""
2013-11-20 16:10:05 -05:00
#: templates/documents.php:5
msgid "New document"
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Nytt dokument"
2013-11-20 16:10:05 -05:00
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
2013-09-13 19:45:30 -04:00
msgid "Upload"
2013-09-16 09:32:07 -04:00
msgstr "Ladda upp"
2013-09-13 19:45:30 -04:00
2013-10-02 07:23:33 -04:00
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
2013-10-17 12:31:47 -04:00
msgstr "Spara nya dokument till"
2013-10-02 07:23:33 -04:00
2013-11-11 02:52:36 -05:00
#: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry."
2013-11-26 01:18:42 -05:00
msgstr "Fel lösenord. Försök igen."
2013-11-11 02:52:36 -05:00
#: templates/public.php:11
msgid "Password"
2013-11-13 17:05:11 -05:00
msgstr "Lösenord"
2013-11-11 02:52:36 -05:00
2014-03-15 01:11:32 -04:00
#: templates/public.php:20
2013-09-26 21:59:57 -04:00
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
2013-09-28 22:01:03 -04:00
msgstr "Länken har löpt ut eller aldrig existerat. Kontakta personen som delade den med dig för ytterligare detaljer."
2013-09-26 21:59:57 -04:00
2013-10-17 12:31:47 -04:00
#: templates/settings.php:9
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "Avancerade inställningar"
2013-10-17 12:31:47 -04:00
#: templates/settings.php:10
2013-08-28 17:35:04 -04:00
msgid "(Unstable)"
msgstr "(Ej stabil)"