[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-07-15 00:43:40 -04:00
parent ec4594e18d
commit 3f8eba816f
182 changed files with 1819 additions and 1860 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ach/)\n" "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ady/)\n" "Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ady/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deel" msgstr "Deel"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Akan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ak/)\n" "Language-Team: Akan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ak/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/am_ET/)\n" "Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/am_ET/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,9 +4,7 @@
"Documents" => "وثائق", "Documents" => "وثائق",
"Saving..." => "جاري الحفظ...", "Saving..." => "جاري الحفظ...",
"Failed to load documents." => "فشل في تحميل الوثائق", "Failed to load documents." => "فشل في تحميل الوثائق",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!",
"Share" => "شارك", "Share" => "شارك",
"Close" => "إغلاق",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا",
@ -26,6 +24,7 @@
"Center" => "وسط", "Center" => "وسط",
"Clone" => "استنساخ ", "Clone" => "استنساخ ",
"Clone this Style" => "استنساخ هذا الشكل", "Clone this Style" => "استنساخ هذا الشكل",
"Close" => "إغلاق",
"Color" => "اللون", "Color" => "اللون",
"Create" => "انشئ", "Create" => "انشئ",
"Decrease Indent" => "تقليص المسافة الابتدائية", "Decrease Indent" => "تقليص المسافة الابتدائية",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,51 +62,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "فشل في تحميل الوثائق" msgstr "فشل في تحميل الوثائق"
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "شارك" msgstr "شارك"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال." msgstr "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق" msgstr "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق"
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا" msgstr "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا"
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "يتم تحميل المستند ..." msgstr "يتم تحميل المستند ..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح." msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا" msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا"
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -156,6 +152,10 @@ msgstr "استنساخ "
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "استنساخ هذا الشكل" msgstr "استنساخ هذا الشكل"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "اللون" msgstr "اللون"

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Saving..." => "Guardando...", "Saving..." => "Guardando...",
"Failed to load documents." => "Fallu al cargar los documentos.", "Failed to load documents." => "Fallu al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nun s'atoparon documentos. ¡Xubi o crea un documentu!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Zarrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Si dexes esta páxina nel mou d'edición, pue ser que nun se guarden dalgunos datos. Ye preferible usar el botón «Zarrar».", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Si dexes esta páxina nel mou d'edición, pue ser que nun se guarden dalgunos datos. Ye preferible usar el botón «Zarrar».",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Centráu", "Center" => "Centráu",
"Clone" => "Clonar", "Clone" => "Clonar",
"Clone this Style" => "Clonar esti estilu", "Clone this Style" => "Clonar esti estilu",
"Close" => "Zarrar",
"Color" => "Color", "Color" => "Color",
"Create" => "Crear", "Create" => "Crear",
"Decrease Indent" => "Amenorgar sangría", "Decrease Indent" => "Amenorgar sangría",

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,51 +62,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Fallu al cargar los documentos." msgstr "Fallu al cargar los documentos."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Nun s'atoparon documentos. ¡Xubi o crea un documentu!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar." msgstr "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Si dexes esta páxina nel mou d'edición, pue ser que nun se guarden dalgunos datos. Ye preferible usar el botón «Zarrar»." msgstr "Si dexes esta páxina nel mou d'edición, pue ser que nun se guarden dalgunos datos. Ye preferible usar el botón «Zarrar»."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién." msgstr "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando los documentos..." msgstr "Cargando los documentos..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' nun ye un nome de ficheru válidu." msgstr "'.' nun ye un nome de ficheru válidu."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nome de ficheru nun pue quedar baleru." msgstr "El nome de ficheru nun pue quedar baleru."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -156,6 +152,10 @@ msgstr "Clonar"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clonar esti estilu" msgstr "Clonar esti estilu"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/az/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "Записване...", "Saving..." => "Записване...",
"Share" => "Споделяне", "Share" => "Споделяне",
"Close" => "Затвори",
"Save" => "Запис", "Save" => "Запис",
"Cancel" => "Отказ", "Cancel" => "Отказ",
"Close" => "Затвори",
"Create" => "Създаване", "Create" => "Създаване",
"Delete" => "Изтриване", "Delete" => "Изтриване",
"OK" => "ОК", "OK" => "ОК",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Споделяне" msgstr "Споделяне"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запис" msgstr "Запис"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "সংরক্ষণ করা হচ্ছে..", "Saving..." => "সংরক্ষণ করা হচ্ছে..",
"Share" => "ভাগাভাগি কর", "Share" => "ভাগাভাগি কর",
"Close" => "বন্ধ",
"Save" => "সংরক্ষণ", "Save" => "সংরক্ষণ",
"'.' is an invalid file name." => "টি একটি অননুমোদিত নাম।", "'.' is an invalid file name." => "টি একটি অননুমোদিত নাম।",
"File name cannot be empty." => "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।", "File name cannot be empty." => "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "নামটি সঠিক নয়, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' এবং '*' অনুমোদিত নয়।", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "নামটি সঠিক নয়, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' এবং '*' অনুমোদিত নয়।",
"Cancel" => "বাতির", "Cancel" => "বাতির",
"Close" => "বন্ধ",
"Create" => "তৈরী কর", "Create" => "তৈরী কর",
"Delete" => "মুছে", "Delete" => "মুছে",
"OK" => "তথাস্তু", "OK" => "তথাস্তু",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ভাগাভাগি কর" msgstr "ভাগাভাগি কর"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ" msgstr "সংরক্ষণ"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।" msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।"
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।" msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_IN/)\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "Spašavam...", "Saving..." => "Spašavam...",
"Share" => "Podijeli", "Share" => "Podijeli",
"Close" => "Zatvori",
"Save" => "Spasi", "Save" => "Spasi",
"Close" => "Zatvori",
"Size" => "Veličina" "Size" => "Veličina"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spasi" msgstr "Spasi"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,7 @@
"Documents" => "Documents", "Documents" => "Documents",
"Saving..." => "Desant...", "Saving..." => "Desant...",
"Failed to load documents." => "Ha fallat en carregar documents.", "Failed to load documents." => "Ha fallat en carregar documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!",
"Share" => "Comparteix", "Share" => "Comparteix",
"Close" => "Tanca",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment.",
@ -30,6 +28,7 @@
"Center" => "Centra", "Center" => "Centra",
"Clone" => "Clona", "Clone" => "Clona",
"Clone this Style" => "Clona aquest estil", "Clone this Style" => "Clona aquest estil",
"Close" => "Tanca",
"Color" => "Color", "Color" => "Color",
"Create" => "Crea", "Create" => "Crea",
"Decrease Indent" => "Decrementa la identació", "Decrease Indent" => "Decrementa la identació",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,51 +61,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Ha fallat en carregar documents." msgstr "Ha fallat en carregar documents."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparteix" msgstr "Comparteix"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar." msgstr "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'." msgstr "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment." msgstr "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "S'estan carregant els documents..." msgstr "S'estan carregant els documents..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' és un nom no vàlid per un fitxer." msgstr "'.' és un nom no vàlid per un fitxer."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit." msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -155,6 +151,10 @@ msgstr "Clona"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clona aquest estil" msgstr "Clona aquest estil"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca@valencia/)\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Dokumenty", "Documents" => "Dokumenty",
"Saving..." => "Ukládám...", "Saving..." => "Ukládám...",
"Failed to load documents." => "Nepodařilo se načíst dokumenty.", "Failed to load documents." => "Nepodařilo se načíst dokumenty.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!",
"Share" => "Sdílet", "Share" => "Sdílet",
"Close" => "Zavřít",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Vystředit", "Center" => "Vystředit",
"Clone" => "Klonovat", "Clone" => "Klonovat",
"Clone this Style" => "Klonovat tento styl", "Clone this Style" => "Klonovat tento styl",
"Close" => "Zavřít",
"Color" => "Barva", "Color" => "Barva",
"Create" => "Vytvořit", "Create" => "Vytvořit",
"Decrease Indent" => "Zmenšit odsazení", "Decrease Indent" => "Zmenšit odsazení",

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 07:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -65,51 +65,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepodařilo se načíst dokumenty." msgstr "Nepodařilo se načíst dokumenty."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Sdílet" msgstr "Sdílet"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu." msgstr "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'." msgstr "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán." msgstr "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Nahrávám dokumenty ..." msgstr "Nahrávám dokumenty ..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neplatným názvem souboru." msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec." msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -159,6 +155,10 @@ msgstr "Klonovat"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Klonovat tento styl" msgstr "Klonovat tento styl"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Barva" msgstr "Barva"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "Yn cadw...", "Saving..." => "Yn cadw...",
"Share" => "Rhannu", "Share" => "Rhannu",
"Close" => "Cau",
"Save" => "Cadw", "Save" => "Cadw",
"'.' is an invalid file name." => "Mae '.' yn enw ffeil annilys.", "'.' is an invalid file name." => "Mae '.' yn enw ffeil annilys.",
"File name cannot be empty." => "Does dim hawl cael enw ffeil gwag.", "File name cannot be empty." => "Does dim hawl cael enw ffeil gwag.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Enw annilys, ni chaniateir, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' na '*'.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Enw annilys, ni chaniateir, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' na '*'.",
"Cancel" => "Diddymu", "Cancel" => "Diddymu",
"Close" => "Cau",
"Delete" => "Dileu", "Delete" => "Dileu",
"OK" => "Iawn", "OK" => "Iawn",
"Open" => "Agor", "Open" => "Agor",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Rhannu" msgstr "Rhannu"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Cadw" msgstr "Cadw"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "Mae '.' yn enw ffeil annilys." msgstr "Mae '.' yn enw ffeil annilys."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Does dim hawl cael enw ffeil gwag." msgstr "Does dim hawl cael enw ffeil gwag."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Dokumenter", "Documents" => "Dokumenter",
"Saving..." => "Gemmer...", "Saving..." => "Gemmer...",
"Failed to load documents." => "Kunne ikke hente dokumenterne. ", "Failed to load documents." => "Kunne ikke hente dokumenterne. ",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!",
"Share" => "Del", "Share" => "Del",
"Close" => "Luk",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ingen forbindelse til servver. Prøv at forbinde igen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ingen forbindelse til servver. Prøv at forbinde igen.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "At forlade denne side i redigeringstilstand kan resultere i ikke gemte data. Det anbefales at bruge 'Luk' knappen i stedet.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "At forlade denne side i redigeringstilstand kan resultere i ikke gemte data. Det anbefales at bruge 'Luk' knappen i stedet.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. ", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. ",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Midten", "Center" => "Midten",
"Clone" => "Kopier", "Clone" => "Kopier",
"Clone this Style" => "Kopier denne typografi", "Clone this Style" => "Kopier denne typografi",
"Close" => "Luk",
"Color" => "Farve", "Color" => "Farve",
"Create" => "Ny", "Create" => "Ny",
"Decrease Indent" => "Formindsk indrykning", "Decrease Indent" => "Formindsk indrykning",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,51 +63,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Kunne ikke hente dokumenterne. " msgstr "Kunne ikke hente dokumenterne. "
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ingen forbindelse til servver. Prøv at forbinde igen." msgstr "Ingen forbindelse til servver. Prøv at forbinde igen."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "At forlade denne side i redigeringstilstand kan resultere i ikke gemte data. Det anbefales at bruge 'Luk' knappen i stedet." msgstr "At forlade denne side i redigeringstilstand kan resultere i ikke gemte data. Det anbefales at bruge 'Luk' knappen i stedet."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. " msgstr "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. "
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Henter dokumenter..." msgstr "Henter dokumenter..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' er et ugyldigt filnavn." msgstr "'.' er et ugyldigt filnavn."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt." msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -157,6 +153,10 @@ msgstr "Kopier"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Kopier denne typografi" msgstr "Kopier denne typografi"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farve" msgstr "Farve"

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Dokumente", "Documents" => "Dokumente",
"Saving..." => "Speichern...", "Saving..." => "Speichern...",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.", "Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!",
"Share" => "Teilen", "Share" => "Teilen",
"Close" => "Schließen",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Zentriert", "Center" => "Zentriert",
"Clone" => "Klonen", "Clone" => "Klonen",
"Clone this Style" => "Diesen Stil klonen", "Clone this Style" => "Diesen Stil klonen",
"Close" => "Schließen",
"Color" => "Farbe", "Color" => "Farbe",
"Create" => "Anlegen", "Create" => "Anlegen",
"Decrease Indent" => "Einzug verkleinern", "Decrease Indent" => "Einzug verkleinern",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,51 +63,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden." msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden." msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Lade Dokumente..." msgstr "Lade Dokumente..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname." msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -157,6 +153,10 @@ msgstr "Klonen"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Diesen Stil klonen" msgstr "Diesen Stil klonen"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n" "Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Freigeben" msgstr "Freigeben"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,9 +2,7 @@
"Documents" => "Dokumente", "Documents" => "Dokumente",
"Saving..." => "Speichern...", "Saving..." => "Speichern...",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.", "Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!",
"Share" => "Freigeben", "Share" => "Freigeben",
"Close" => "Schliessen",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.",
@ -23,6 +21,7 @@
"Center" => "Zentriert", "Center" => "Zentriert",
"Clone" => "Klonen", "Clone" => "Klonen",
"Clone this Style" => "Diesen Stil klonen", "Clone this Style" => "Diesen Stil klonen",
"Close" => "Schliessen",
"Create" => "Erstellen", "Create" => "Erstellen",
"Delete" => "Löschen", "Delete" => "Löschen",
"Family" => "Familie", "Family" => "Familie",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,51 +60,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Freigeben" msgstr "Freigeben"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden." msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden." msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname." msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr "Klonen"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Diesen Stil klonen" msgstr "Diesen Stil klonen"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Dokumente", "Documents" => "Dokumente",
"Saving..." => "Speichern...", "Saving..." => "Speichern...",
"Failed to load documents." => "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen.", "Failed to load documents." => "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Es wurden keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, oder erstellen Sie eins!",
"Share" => "Teilen", "Share" => "Teilen",
"Close" => "Schließen",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Bitte verwenden die den 'Schließen'-Button.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Bitte verwenden die den 'Schließen'-Button.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Zentriert", "Center" => "Zentriert",
"Clone" => "Klonen", "Clone" => "Klonen",
"Clone this Style" => "Diesen Stil klonen", "Clone this Style" => "Diesen Stil klonen",
"Close" => "Schließen",
"Color" => "Farbe", "Color" => "Farbe",
"Create" => "Erstellen", "Create" => "Erstellen",
"Decrease Indent" => "Einrückung verkleinern", "Decrease Indent" => "Einrückung verkleinern",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,51 +63,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Es wurden keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, oder erstellen Sie eins!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen." msgstr "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Bitte verwenden die den 'Schließen'-Button." msgstr "Das Verlassen dieser Seite kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Bitte verwenden die den 'Schließen'-Button."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde." msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Lade Dokumente…" msgstr "Lade Dokumente…"
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname." msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -157,6 +153,10 @@ msgstr "Klonen"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Diesen Stil klonen" msgstr "Diesen Stil klonen"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"

View File

@ -8,9 +8,7 @@
"Documents" => "Έγγραφα", "Documents" => "Έγγραφα",
"Saving..." => "Γίνεται αποθήκευση...", "Saving..." => "Γίνεται αποθήκευση...",
"Failed to load documents." => "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων.", "Failed to load documents." => "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο.",
"Share" => "Διαμοιρασμός", "Share" => "Διαμοιρασμός",
"Close" => "Κλείσιμο",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί.",
@ -30,6 +28,7 @@
"Center" => "Κέντρο", "Center" => "Κέντρο",
"Clone" => "Κλώνος", "Clone" => "Κλώνος",
"Clone this Style" => "Κλωνοποίηση αυτού του μοτίβου", "Clone this Style" => "Κλωνοποίηση αυτού του μοτίβου",
"Close" => "Κλείσιμο",
"Color" => "Χρώμα", "Color" => "Χρώμα",
"Create" => "Δημιουργία", "Create" => "Δημιουργία",
"Decrease Indent" => "Μείωση εσοχής", "Decrease Indent" => "Μείωση εσοχής",

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,51 +65,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο." msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη." msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'." msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Φόρτωση εγγράφων..." msgstr "Φόρτωση εγγράφων..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου." msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό." msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -159,6 +155,10 @@ msgstr "Κλώνος"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Κλωνοποίηση αυτού του μοτίβου" msgstr "Κλωνοποίηση αυτού του μοτίβου"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Χρώμα" msgstr "Χρώμα"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Documents", "Documents" => "Documents",
"Saving..." => "Saving...", "Saving..." => "Saving...",
"Failed to load documents." => "Failed to load documents.", "Failed to load documents." => "Failed to load documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No documents can be found. Please upload or create a document!",
"Share" => "Share", "Share" => "Share",
"Close" => "Close",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No connection to server. Trying to reconnect.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No connection to server. Trying to reconnect.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Centre", "Center" => "Centre",
"Clone" => "Clone", "Clone" => "Clone",
"Clone this Style" => "Clone this Style", "Clone this Style" => "Clone this Style",
"Close" => "Close",
"Color" => "Colour", "Color" => "Colour",
"Create" => "Create", "Create" => "Create",
"Decrease Indent" => "Decrease Indent", "Decrease Indent" => "Decrease Indent",

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Darren Richardson <transifex@mnestis.net>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,51 +60,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Failed to load documents." msgstr "Failed to load documents."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "No documents can be found. Please upload or create a document!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Share" msgstr "Share"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "No connection to server. Trying to reconnect."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." msgstr "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." msgstr "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Loading documents..." msgstr "Loading documents..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' is an invalid file name."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "File name cannot be empty." msgstr "File name cannot be empty."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr "Clone"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clone this Style" msgstr "Clone this Style"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colour" msgstr "Colour"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_NZ/)\n" "Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_NZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,7 @@
"Documents" => "Dokumentoj", "Documents" => "Dokumentoj",
"Saving..." => "Konservante...", "Saving..." => "Konservante...",
"Failed to load documents." => "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj.", "Failed to load documents." => "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!",
"Share" => "Kunhavigi", "Share" => "Kunhavigi",
"Close" => "Fermi",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe.",
@ -29,6 +27,7 @@
"Center" => "Centrigi", "Center" => "Centrigi",
"Clone" => "Kloni", "Clone" => "Kloni",
"Clone this Style" => "Kloni ĉi tiun stilon", "Clone this Style" => "Kloni ĉi tiun stilon",
"Close" => "Fermi",
"Color" => "Koloro", "Color" => "Koloro",
"Create" => "Krei", "Create" => "Krei",
"Decrease Indent" => "Malgrindigi krommarĝenon", "Decrease Indent" => "Malgrindigi krommarĝenon",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,51 +60,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj." msgstr "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti." msgstr "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe." msgstr "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe." msgstr "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Ŝargante dokumentojn..." msgstr "Ŝargante dokumentojn..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo." msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni." msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr "Kloni"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Kloni ĉi tiun stilon" msgstr "Kloni ĉi tiun stilon"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Koloro" msgstr "Koloro"

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Saving..." => "Guardando...", "Saving..." => "Guardando...",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.", "Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Cerrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar».", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar».",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Centrado", "Center" => "Centrado",
"Clone" => "Clonar", "Clone" => "Clonar",
"Clone this Style" => "Clonar este estilo", "Clone this Style" => "Clonar este estilo",
"Close" => "Cerrar",
"Color" => "Color", "Color" => "Color",
"Create" => "Crear", "Create" => "Crear",
"Decrease Indent" => "Disminuir sangría", "Decrease Indent" => "Disminuir sangría",

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Artopal <artopal@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -68,51 +68,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Error al cargar los documentos." msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar." msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»." msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente." msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando los documentos..." msgstr "Cargando los documentos..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido." msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -162,6 +158,10 @@ msgstr "Clonar"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clonar este estilo" msgstr "Clonar este estilo"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"

View File

@ -4,9 +4,7 @@
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Saving..." => "Guardando...", "Saving..." => "Guardando...",
"Failed to load documents." => "La carga de documentos ha fallado.", "Failed to load documents." => "La carga de documentos ha fallado.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Cerrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente.",
@ -26,6 +24,7 @@
"Center" => "Centro", "Center" => "Centro",
"Clone" => "Clonar", "Clone" => "Clonar",
"Clone this Style" => "Clonar este Estilo", "Clone this Style" => "Clonar este Estilo",
"Close" => "Cerrar",
"Color" => "Color", "Color" => "Color",
"Create" => "Crear", "Create" => "Crear",
"Decrease Indent" => "Disminuir indentación", "Decrease Indent" => "Disminuir indentación",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,51 +62,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "La carga de documentos ha fallado." msgstr "La carga de documentos ha fallado."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar." msgstr "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'." msgstr "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente." msgstr "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando documentos..." msgstr "Cargando documentos..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido." msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío." msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -156,6 +152,10 @@ msgstr "Clonar"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clonar este Estilo" msgstr "Clonar este Estilo"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_BO/)\n" "Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CL/)\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CO/)\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CR/)\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_EC/)\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,9 +3,7 @@
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Saving..." => "Guardando...", "Saving..." => "Guardando...",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.", "Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Cerrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar».", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar».",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.",
@ -25,6 +23,7 @@
"Center" => "Centrado", "Center" => "Centrado",
"Clone" => "Clonar", "Clone" => "Clonar",
"Clone this Style" => "Clonar este estilo", "Clone this Style" => "Clonar este estilo",
"Close" => "Cerrar",
"Color" => "Color", "Color" => "Color",
"Create" => "Crear", "Create" => "Crear",
"Decrease Indent" => "Disminuir identación", "Decrease Indent" => "Disminuir identación",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Error al cargar los documentos." msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar." msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»." msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente." msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando los documentos..." msgstr "Cargando los documentos..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido." msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr "Clonar"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clonar este estilo" msgstr "Clonar este estilo"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_PE/)\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_PY/)\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_US/)\n" "Language-Team: Spanish (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_UY/)\n" "Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_UY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Dokumendid", "Documents" => "Dokumendid",
"Saving..." => "Salvestamine...", "Saving..." => "Salvestamine...",
"Failed to load documents." => "Dokumentide laadimine ebaõnnestus.", "Failed to load documents." => "Dokumentide laadimine ebaõnnestus.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!",
"Share" => "Jaga", "Share" => "Jaga",
"Close" => "Sulge",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Keskel", "Center" => "Keskel",
"Clone" => "Klooni", "Clone" => "Klooni",
"Clone this Style" => "Klooni see stiil", "Clone this Style" => "Klooni see stiil",
"Close" => "Sulge",
"Color" => "Värv", "Color" => "Värv",
"Create" => "Lisa", "Create" => "Lisa",
"Decrease Indent" => "Vähenda taanet", "Decrease Indent" => "Vähenda taanet",

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 07:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,51 +61,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentide laadimine ebaõnnestus." msgstr "Dokumentide laadimine ebaõnnestus."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaga" msgstr "Jaga"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda." msgstr "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu." msgstr "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud." msgstr "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Laadin dokumente..." msgstr "Laadin dokumente..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' on vigane failinimi." msgstr "'.' on vigane failinimi."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi." msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -155,6 +151,10 @@ msgstr "Klooni"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Klooni see stiil" msgstr "Klooni see stiil"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Värv" msgstr "Värv"

View File

@ -8,9 +8,7 @@
"Documents" => "Dokumentuak", "Documents" => "Dokumentuak",
"Saving..." => "Gordetzen...", "Saving..." => "Gordetzen...",
"Failed to load documents." => "Dokumentuak kargatzeak huts egin du.", "Failed to load documents." => "Dokumentuak kargatzeak huts egin du.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!",
"Share" => "Partekatu", "Share" => "Partekatu",
"Close" => "Itxi",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake.",
@ -30,6 +28,7 @@
"Center" => "Edrian", "Center" => "Edrian",
"Clone" => "Klonatu", "Clone" => "Klonatu",
"Clone this Style" => "Klonatu Estiloa", "Clone this Style" => "Klonatu Estiloa",
"Close" => "Itxi",
"Color" => "Kolorea", "Color" => "Kolorea",
"Create" => "Sortu", "Create" => "Sortu",
"Decrease Indent" => "Txikitu koxka", "Decrease Indent" => "Txikitu koxka",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,51 +62,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentuak kargatzeak huts egin du." msgstr "Dokumentuak kargatzeak huts egin du."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partekatu" msgstr "Partekatu"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen." msgstr "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea." msgstr "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake." msgstr "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Dokumentuak kargatzen..." msgstr "Dokumentuak kargatzen..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ez da fitxategi izen baliogarria." msgstr "'.' ez da fitxategi izen baliogarria."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Fitxategi izena ezin da hutsa izan." msgstr "Fitxategi izena ezin da hutsa izan."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -156,6 +152,10 @@ msgstr "Klonatu"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Klonatu Estiloa" msgstr "Klonatu Estiloa"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Kolorea" msgstr "Kolorea"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu_ES/)\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,9 +3,7 @@
"Documents" => "اسناد", "Documents" => "اسناد",
"Saving..." => "در حال ذخیره سازی...", "Saving..." => "در حال ذخیره سازی...",
"Failed to load documents." => "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد", "Failed to load documents." => "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "هیچ سندی یافت نشد، لطفاً بارگذاری کنید یا اینکه یک سند ایجاد نمایید!",
"Share" => "اشتراک‌گذاری", "Share" => "اشتراک‌گذاری",
"Close" => "بستن",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "خروج از این صفحه در مود ویرایش باعث از دست دادن اطلاعات ذخیر نشده خواهد شد. پیشنهاد می‌شود بجای آن که از دکمه‌ی 'خروج' استفاده فرمایید.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "خروج از این صفحه در مود ویرایش باعث از دست دادن اطلاعات ذخیر نشده خواهد شد. پیشنهاد می‌شود بجای آن که از دکمه‌ی 'خروج' استفاده فرمایید.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد",
@ -23,6 +21,7 @@
"Bottom" => "پایین", "Bottom" => "پایین",
"Cancel" => "منصرف شدن", "Cancel" => "منصرف شدن",
"Center" => "وسط", "Center" => "وسط",
"Close" => "بستن",
"Color" => "رنگ", "Color" => "رنگ",
"Create" => "ایجاد کردن", "Create" => "ایجاد کردن",
"Decrease Indent" => "کاهش تورفتگی", "Decrease Indent" => "کاهش تورفتگی",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,51 +60,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد" msgstr "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد"
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "هیچ سندی یافت نشد، لطفاً بارگذاری کنید یا اینکه یک سند ایجاد نمایید!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری" msgstr "اشتراک‌گذاری"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید." msgstr "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "خروج از این صفحه در مود ویرایش باعث از دست دادن اطلاعات ذخیر نشده خواهد شد. پیشنهاد می‌شود بجای آن که از دکمه‌ی 'خروج' استفاده فرمایید." msgstr "خروج از این صفحه در مود ویرایش باعث از دست دادن اطلاعات ذخیر نشده خواهد شد. پیشنهاد می‌شود بجای آن که از دکمه‌ی 'خروج' استفاده فرمایید."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد" msgstr "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد"
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "در حال بارگذاری اسناد..." msgstr "در حال بارگذاری اسناد..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است." msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد." msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "رنگ" msgstr "رنگ"

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Asiakirjat", "Documents" => "Asiakirjat",
"Saving..." => "Tallennetaan...", "Saving..." => "Tallennetaan...",
"Failed to load documents." => "Virhe ladattaessa dokumentteja.", "Failed to load documents." => "Virhe ladattaessa dokumentteja.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!",
"Share" => "Jaa", "Share" => "Jaa",
"Close" => "Sulje",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Keskelle", "Center" => "Keskelle",
"Clone" => "Kloonaa", "Clone" => "Kloonaa",
"Clone this Style" => "Kloonaa tämä tyyli", "Clone this Style" => "Kloonaa tämä tyyli",
"Close" => "Sulje",
"Color" => "Väri", "Color" => "Väri",
"Create" => "Luo", "Create" => "Luo",
"Decrease Indent" => "Vähennä sisennystä", "Decrease Indent" => "Vähennä sisennystä",

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 13:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,51 +61,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja." msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaa" msgstr "Jaa"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen." msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta." msgstr "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin." msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Ladataan asiakirjoja..." msgstr "Ladataan asiakirjoja..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle." msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä." msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -155,6 +151,10 @@ msgstr "Kloonaa"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Kloonaa tämä tyyli" msgstr "Kloonaa tämä tyyli"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Väri" msgstr "Väri"

View File

@ -8,9 +8,7 @@
"Documents" => "Documents", "Documents" => "Documents",
"Saving..." => "Enregistrement...", "Saving..." => "Enregistrement...",
"Failed to load documents." => "Échec du chargement des documents.", "Failed to load documents." => "Échec du chargement des documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !",
"Share" => "Partager", "Share" => "Partager",
"Close" => "Fermer",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage.",
@ -30,6 +28,7 @@
"Center" => "Centrer", "Center" => "Centrer",
"Clone" => "Dupliquer", "Clone" => "Dupliquer",
"Clone this Style" => "Dupliquer ce style", "Clone this Style" => "Dupliquer ce style",
"Close" => "Fermer",
"Color" => "Couleur", "Color" => "Couleur",
"Create" => "Créer", "Create" => "Créer",
"Decrease Indent" => "Réduire l'indentation", "Decrease Indent" => "Réduire l'indentation",

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,51 +64,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Échec du chargement des documents." msgstr "Échec du chargement des documents."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours." msgstr "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'." msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage." msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Chargement des documents..." msgstr "Chargement des documents..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide." msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide." msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -158,6 +154,10 @@ msgstr "Dupliquer"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Dupliquer ce style" msgstr "Dupliquer ce style"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr_CA/)\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Saving..." => "Gardando...", "Saving..." => "Gardando...",
"Failed to load documents." => "Non foi posíbel cargar os documentos.", "Failed to load documents." => "Non foi posíbel cargar os documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento.",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Pechar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Centrar", "Center" => "Centrar",
"Clone" => "Clonar", "Clone" => "Clonar",
"Clone this Style" => "Clonar este estilo", "Clone this Style" => "Clonar este estilo",
"Close" => "Pechar",
"Color" => "Cor", "Color" => "Cor",
"Create" => "Crear", "Create" => "Crear",
"Decrease Indent" => "Diminuír a sangría", "Decrease Indent" => "Diminuír a sangría",

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,51 +61,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Non foi posíbel cargar os documentos." msgstr "Non foi posíbel cargar os documentos."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento." msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo." msgstr "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto." msgstr "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente." msgstr "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando documentos..." msgstr "Cargando documentos..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "«.» é un nome de ficheiro incorrecto" msgstr "«.» é un nome de ficheiro incorrecto"
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "O nome de ficheiro non pode estar baleiro" msgstr "O nome de ficheiro non pode estar baleiro"
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -155,6 +151,10 @@ msgstr "Clonar"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clonar este estilo" msgstr "Clonar este estilo"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Cor" msgstr "Cor"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "שמירה…", "Saving..." => "שמירה…",
"Share" => "שיתוף", "Share" => "שיתוף",
"Close" => "סגירה",
"Save" => "שמירה", "Save" => "שמירה",
"File name cannot be empty." => "שם קובץ אינו יכול להיות ריק", "File name cannot be empty." => "שם קובץ אינו יכול להיות ריק",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'.",
"Cancel" => "ביטול", "Cancel" => "ביטול",
"Close" => "סגירה",
"Create" => "יצירה", "Create" => "יצירה",
"Delete" => "מחיקה", "Delete" => "מחיקה",
"Family" => "משפחה", "Family" => "משפחה",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "שיתוף" msgstr "שיתוף"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמירה" msgstr "שמירה"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק" msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק"
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@
"Documents" => "दस्तावेज़ ", "Documents" => "दस्तावेज़ ",
"Failed to load documents." => "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। ", "Failed to load documents." => "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। ",
"Share" => "साझा करें", "Share" => "साझा करें",
"Close" => "बंद करें ",
"Save" => "सहेजें", "Save" => "सहेजें",
"Close" => "बंद करें ",
"Open" => "खोलें", "Open" => "खोलें",
"Upload" => "अपलोड ", "Upload" => "अपलोड ",
"Password" => "पासवर्ड", "Password" => "पासवर्ड",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,51 +60,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। " msgstr "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। "
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "साझा करें" msgstr "साझा करें"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "बंद करें "
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "सहेजें" msgstr "सहेजें"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "बंद करें "
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi_IN/)\n" "Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "Spremanje...", "Saving..." => "Spremanje...",
"Share" => "Podijeli", "Share" => "Podijeli",
"Close" => "Zatvori",
"Save" => "Snimi", "Save" => "Snimi",
"Cancel" => "Odustani", "Cancel" => "Odustani",
"Close" => "Zatvori",
"Create" => "Izradi", "Create" => "Izradi",
"Delete" => "Obriši", "Delete" => "Obriši",
"OK" => "U redu", "OK" => "U redu",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Snimi" msgstr "Snimi"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,7 @@
"Documents" => "Dokumentumok", "Documents" => "Dokumentumok",
"Saving..." => "Mentés...", "Saving..." => "Mentés...",
"Failed to load documents." => "A dokumentum betőltése sikertelen", "Failed to load documents." => "A dokumentum betőltése sikertelen",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nem található egy dokumentum sem. Töltsön fel vagy hozzon létre egy dokumentumot!",
"Share" => "Megosztás", "Share" => "Megosztás",
"Close" => "Bezárás",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Ha elhagyja ezt az oldalt, miközben Szerkesztés módban van, akkor előfordulhat, hogy nem minden adat mentődik el. Érdemes inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Ha elhagyja ezt az oldalt, miközben Szerkesztés módban van, akkor előfordulhat, hogy nem minden adat mentődik el. Érdemes inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbálja külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt is, hogy már nincs megosztva, vagy már törölve lett a dokumentum.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbálja külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt is, hogy már nincs megosztva, vagy már törölve lett a dokumentum.",
@ -30,6 +28,7 @@
"Center" => "Közép", "Center" => "Közép",
"Clone" => "Másolás", "Clone" => "Másolás",
"Clone this Style" => "Stílus másolása", "Clone this Style" => "Stílus másolása",
"Close" => "Bezárás",
"Color" => "Szín", "Color" => "Szín",
"Create" => "Létrehozás", "Create" => "Létrehozás",
"Decrease Indent" => "Bekezdés csökkentése", "Decrease Indent" => "Bekezdés csökkentése",

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,51 +63,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen" msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen"
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Töltsön fel vagy hozzon létre egy dokumentumot!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás." msgstr "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Ha elhagyja ezt az oldalt, miközben Szerkesztés módban van, akkor előfordulhat, hogy nem minden adat mentődik el. Érdemes inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését." msgstr "Ha elhagyja ezt az oldalt, miközben Szerkesztés módban van, akkor előfordulhat, hogy nem minden adat mentődik el. Érdemes inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbálja külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt is, hogy már nincs megosztva, vagy már törölve lett a dokumentum." msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbálja külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt is, hogy már nincs megosztva, vagy már törölve lett a dokumentum."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Dokumentumok betöltése..." msgstr "Dokumentumok betöltése..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' érvénytelen, mint fájlnév." msgstr "'.' érvénytelen, mint fájlnév."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "A fájlnév nem lehet semmi." msgstr "A fájlnév nem lehet semmi."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -157,6 +153,10 @@ msgstr "Másolás"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Stílus másolása" msgstr "Stílus másolása"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Szín" msgstr "Szín"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Փակել",
"Save" => "Պահպանել", "Save" => "Պահպանել",
"Close" => "Փակել",
"Delete" => "Ջնջել" "Delete" => "Ջնջել"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hy/)\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Պահպանել" msgstr "Պահպանել"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "Salveguardante...", "Saving..." => "Salveguardante...",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Clauder",
"Save" => "Salveguardar", "Save" => "Salveguardar",
"Cancel" => "Cancellar", "Cancel" => "Cancellar",
"Close" => "Clauder",
"Create" => "Crear", "Create" => "Crear",
"Delete" => "Deler", "Delete" => "Deler",
"OK" => "Ok", "OK" => "Ok",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salveguardar" msgstr "Salveguardar"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,9 +4,7 @@
"Documents" => "Dokumen", "Documents" => "Dokumen",
"Saving..." => "Menyimpan...", "Saving..." => "Menyimpan...",
"Failed to load documents." => "Gagal untuk memuat dokumen.", "Failed to load documents." => "Gagal untuk memuat dokumen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Tidak ada dokumen yang ditemukan. Silakan unggah atau buat sebuah dokumen!",
"Share" => "Bagikan", "Share" => "Bagikan",
"Close" => "Tutup",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Meninggalkan halaman ini dalam mode Penyunting menyebabkan data tidak disimpan. Direkomendasikan untuk menggunakan tombol 'Tutup' sebagai gantinya.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Meninggalkan halaman ini dalam mode Penyunting menyebabkan data tidak disimpan. Direkomendasikan untuk menggunakan tombol 'Tutup' sebagai gantinya.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini.",
@ -26,6 +24,7 @@
"Center" => "Tengah", "Center" => "Tengah",
"Clone" => "Duplikat", "Clone" => "Duplikat",
"Clone this Style" => "Duplikat gaya ini", "Clone this Style" => "Duplikat gaya ini",
"Close" => "Tutup",
"Color" => "Warna", "Color" => "Warna",
"Create" => "Buat", "Create" => "Buat",
"Decrease Indent" => "Perkecil Indentasi", "Decrease Indent" => "Perkecil Indentasi",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,51 +60,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Gagal untuk memuat dokumen." msgstr "Gagal untuk memuat dokumen."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Tidak ada dokumen yang ditemukan. Silakan unggah atau buat sebuah dokumen!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Bagikan" msgstr "Bagikan"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang." msgstr "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Meninggalkan halaman ini dalam mode Penyunting menyebabkan data tidak disimpan. Direkomendasikan untuk menggunakan tombol 'Tutup' sebagai gantinya." msgstr "Meninggalkan halaman ini dalam mode Penyunting menyebabkan data tidak disimpan. Direkomendasikan untuk menggunakan tombol 'Tutup' sebagai gantinya."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini." msgstr "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Memuat dokumen..." msgstr "Memuat dokumen..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid." msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong." msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr "Duplikat"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Duplikat gaya ini" msgstr "Duplikat gaya ini"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Warna" msgstr "Warna"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "Er að vista ...", "Saving..." => "Er að vista ...",
"Share" => "Deila", "Share" => "Deila",
"Close" => "Loka",
"Save" => "Vista", "Save" => "Vista",
"'.' is an invalid file name." => "'.' er ekki leyfilegt nafn.", "'.' is an invalid file name." => "'.' er ekki leyfilegt nafn.",
"File name cannot be empty." => "Nafn skráar má ekki vera tómt", "File name cannot be empty." => "Nafn skráar má ekki vera tómt",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð.",
"Cancel" => "Hætta við", "Cancel" => "Hætta við",
"Close" => "Loka",
"Create" => "Búa til", "Create" => "Búa til",
"Delete" => "Eyða", "Delete" => "Eyða",
"OK" => "Í lagi", "OK" => "Í lagi",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deila" msgstr "Deila"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' er ekki leyfilegt nafn." msgstr "'.' er ekki leyfilegt nafn."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nafn skráar má ekki vera tómt" msgstr "Nafn skráar má ekki vera tómt"
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "Documenti", "Documents" => "Documenti",
"Saving..." => "Salvataggio in corso...", "Saving..." => "Salvataggio in corso...",
"Failed to load documents." => "Caricamento documenti non riuscito.", "Failed to load documents." => "Caricamento documenti non riuscito.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!",
"Share" => "Condividi", "Share" => "Condividi",
"Close" => "Chiudi",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente.",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "Centrato", "Center" => "Centrato",
"Clone" => "Clona", "Clone" => "Clona",
"Clone this Style" => "Clona questo stile", "Clone this Style" => "Clona questo stile",
"Close" => "Chiudi",
"Color" => "Colore", "Color" => "Colore",
"Create" => "Crea", "Create" => "Crea",
"Decrease Indent" => "Riduci rientro", "Decrease Indent" => "Riduci rientro",

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -66,51 +66,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "Caricamento documenti non riuscito." msgstr "Caricamento documenti non riuscito."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti." msgstr "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'." msgstr "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente." msgstr "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Caricamento documenti..." msgstr "Caricamento documenti..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' non è un nome file valido." msgstr "'.' non è un nome file valido."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Il nome del file non può essere vuoto." msgstr "Il nome del file non può essere vuoto."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -160,6 +156,10 @@ msgstr "Clona"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "Clona questo stile" msgstr "Clona questo stile"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colore" msgstr "Colore"

View File

@ -9,9 +9,7 @@
"Documents" => "ドキュメント", "Documents" => "ドキュメント",
"Saving..." => "保存中...", "Saving..." => "保存中...",
"Failed to load documents." => "ドキュメントのロードに失敗しました。", "Failed to load documents." => "ドキュメントのロードに失敗しました。",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。",
"Share" => "共有", "Share" => "共有",
"Close" => "閉じる",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "サーバーに接続されていません。再接続してください。", "No connection to server. Trying to reconnect." => "サーバーに接続されていません。再接続してください。",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "ドキュメントの読み込みに失敗しました。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "ドキュメントの読み込みに失敗しました。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。",
@ -31,6 +29,7 @@
"Center" => "中央", "Center" => "中央",
"Clone" => "複製", "Clone" => "複製",
"Clone this Style" => "このスタイルを複製", "Clone this Style" => "このスタイルを複製",
"Close" => "閉じる",
"Color" => "", "Color" => "",
"Create" => "作成", "Create" => "作成",
"Decrease Indent" => "インデントを減らす", "Decrease Indent" => "インデントを減らす",

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: tomoki matsuoka\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -66,51 +66,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "ドキュメントのロードに失敗しました。" msgstr "ドキュメントのロードに失敗しました。"
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "共有" msgstr "共有"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "サーバーに接続されていません。再接続してください。" msgstr "サーバーに接続されていません。再接続してください。"
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。" msgstr "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。"
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "ドキュメントの読み込みに失敗しました。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。" msgstr "ドキュメントの読み込みに失敗しました。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。"
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "ドキュメントを読込中..." msgstr "ドキュメントを読込中..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' は無効なファイル名です。" msgstr "'.' は無効なファイル名です。"
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ファイル名を空にすることはできません。" msgstr "ファイル名を空にすることはできません。"
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -160,6 +156,10 @@ msgstr "複製"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "このスタイルを複製" msgstr "このスタイルを複製"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "色" msgstr "色"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/jv/)\n" "Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/jv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Saving..." => "შენახვა...", "Saving..." => "შენახვა...",
"Share" => "გაზიარება", "Share" => "გაზიარება",
"Close" => "დახურვა",
"Save" => "შენახვა", "Save" => "შენახვა",
"'.' is an invalid file name." => "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი.", "'.' is an invalid file name." => "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი.",
"File name cannot be empty." => "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი.", "File name cannot be empty." => "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "არადაშვებადი სახელი, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' და '*' არ არის დაიშვებული.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "არადაშვებადი სახელი, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' და '*' არ არის დაიშვებული.",
"Cancel" => "უარყოფა", "Cancel" => "უარყოფა",
"Close" => "დახურვა",
"Create" => "შექმნა", "Create" => "შექმნა",
"Delete" => "წაშლა", "Delete" => "წაშლა",
"Family" => "ოჯახი", "Family" => "ოჯახი",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "გაზიარება" msgstr "გაზიარება"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "შენახვა" msgstr "შენახვა"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი." msgstr "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,6 @@
"Documents" => "កម្រង​ឯកសារ", "Documents" => "កម្រង​ឯកសារ",
"Saving..." => "កំពុង​រក្សាទុក", "Saving..." => "កំពុង​រក្សាទុក",
"Share" => "ចែក​រំលែក", "Share" => "ចែក​រំលែក",
"Close" => "បិទ",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។", "No connection to server. Trying to reconnect." => "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។",
"Save" => "រក្សាទុក", "Save" => "រក្សាទុក",
"'.' is an invalid file name." => "'.' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។", "'.' is an invalid file name." => "'.' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។",
@ -20,6 +19,7 @@
"Center" => "កណ្ដាល", "Center" => "កណ្ដាល",
"Clone" => "ក្លូន", "Clone" => "ក្លូន",
"Clone this Style" => "ក្លូន​រចនាបថ​នេះ", "Clone this Style" => "ក្លូន​រចនាបថ​នេះ",
"Close" => "បិទ",
"Color" => "ពណ៌", "Color" => "ពណ៌",
"Create" => "បង្កើត", "Create" => "បង្កើត",
"Decrease Indent" => "ខិត​ចេញ", "Decrease Indent" => "ខិត​ចេញ",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,51 +60,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ចែក​រំលែក" msgstr "ចែក​រំលែក"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។" msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។"
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក" msgstr "រក្សាទុក"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។" msgstr "'.' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​អាច​នៅ​ទទេ​បាន​ឡើយ។" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​អាច​នៅ​ទទេ​បាន​ឡើយ។"
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr "ក្លូន"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "ក្លូន​រចនាបថ​នេះ" msgstr "ក្លូន​រចនាបថ​នេះ"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "ពណ៌" msgstr "ពណ៌"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,51 +59,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -153,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,9 +4,7 @@
"Documents" => "문서", "Documents" => "문서",
"Saving..." => "저장 중...", "Saving..." => "저장 중...",
"Failed to load documents." => "문서를 불러올 수 없습니다.", "Failed to load documents." => "문서를 불러올 수 없습니다.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 만들거나 업로드하십시오!",
"Share" => "공유", "Share" => "공유",
"Close" => "닫기",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "편집기 모드에서 이 페이지를 벗어나면 데이터가 저장되지 않을 수도 있습니다. '닫기' 단추를 누르는 것을 추천합니다.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "편집기 모드에서 이 페이지를 벗어나면 데이터가 저장되지 않을 수도 있습니다. '닫기' 단추를 누르는 것을 추천합니다.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다.",
@ -26,6 +24,7 @@
"Center" => "중앙", "Center" => "중앙",
"Clone" => "복제", "Clone" => "복제",
"Clone this Style" => "이 스타일 복제", "Clone this Style" => "이 스타일 복제",
"Close" => "닫기",
"Color" => "", "Color" => "",
"Create" => "만들기", "Create" => "만들기",
"Decrease Indent" => "들여쓰기 감소", "Decrease Indent" => "들여쓰기 감소",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 04:43+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,51 +62,47 @@ msgid "Failed to load documents."
msgstr "문서를 불러올 수 없습니다." msgstr "문서를 불러올 수 없습니다."
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 만들거나 업로드하십시오!" msgstr ""
#: js/documents.js:156 #: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "공유" msgstr "공유"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 #: js/documents.js:273
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다." msgstr "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다."
#: js/documents.js:339 #: js/documents.js:337
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "편집기 모드에서 이 페이지를 벗어나면 데이터가 저장되지 않을 수도 있습니다. '닫기' 단추를 누르는 것을 추천합니다." msgstr "편집기 모드에서 이 페이지를 벗어나면 데이터가 저장되지 않을 수도 있습니다. '닫기' 단추를 누르는 것을 추천합니다."
#: js/documents.js:360 #: js/documents.js:358
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다." msgstr "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "문서 불러오는 중..." msgstr "문서 불러오는 중..."
#: js/documents.js:753 #: js/documents.js:752
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름입니다." msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름입니다."
#: js/documents.js:755 #: js/documents.js:754
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다." msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다."
#: js/documents.js:762 #: js/documents.js:761
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -156,6 +152,10 @@ msgstr "복제"
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "이 스타일 복제" msgstr "이 스타일 복제"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "색" msgstr "색"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More