[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-02-20 02:21:14 -05:00
parent bdffca3419
commit 480f738b59
3 changed files with 56 additions and 30 deletions

View File

@ -1,21 +1,38 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "لا تمتلك الصلاحية لاعادة تسمية هذا المستند",
"Documents" => "وثائق", "Documents" => "وثائق",
"Close" => "إغلاق", "Close" => "إغلاق",
"Share" => "شارك", "Share" => "شارك",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا",
"Loading documents..." => "يتم تحميل المستند ...",
"Failed to load documents." => "فشل في تحميل الوثائق", "Failed to load documents." => "فشل في تحميل الوثائق",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!",
"'.' is an invalid file name." => "\".\" اسم ملف غير صحيح.", "'.' is an invalid file name." => "\".\" اسم ملف غير صحيح.",
"File name cannot be empty." => "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا", "File name cannot be empty." => "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها",
"Align Left" => "محاذاة إلى اليسار",
"Alignment" => "المحاذاة",
"Align Right" => "محاذاة إلى اليمين",
"Annotate" => "تعليق",
"Background" => "خلفية", "Background" => "خلفية",
"Bottom" => "أسفل", "Bottom" => "أسفل",
"Cancel" => "الغاء", "Cancel" => "الغاء",
"Center" => "وسط", "Center" => "وسط",
"Clone" => "استنساخ ",
"Clone this Style" => "استنساخ هذا الشكل",
"Color" => "اللون", "Color" => "اللون",
"Create" => "انشئ", "Create" => "انشئ",
"Default Style" => "الشكل الافتراضي",
"Delete" => "إلغاء", "Delete" => "إلغاء",
"Family" => "العائلة", "Family" => "العائلة",
"Font" => "الخط",
"Font Effects" => "تاثيرات الخط",
"Format" => "الشكل", "Format" => "الشكل",
"Insert Image" => "إدراج صورة",
"Invite Members" => "دعوة الأعضاء", "Invite Members" => "دعوة الأعضاء",
"Italic" => "مائل",
"Justify" => "برر", "Justify" => "برر",
"Left" => "اليسار", "Left" => "اليسار",
"Loading" => "تحميل", "Loading" => "تحميل",
@ -24,17 +41,25 @@
"OK" => "تم", "OK" => "تم",
"Open" => "افتح", "Open" => "افتح",
"Options" => "خيارات", "Options" => "خيارات",
"Paragraph..." => "فقرة...",
"Paragraph Styles" => "شكل الفقرة ",
"Redo" => "إعادة",
"Right" => "اليمين", "Right" => "اليمين",
"Save" => "حفظ", "Save" => "حفظ",
"Size" => "حجم", "Size" => "حجم",
"Style" => "شكل",
"Text" => "معلومات إضافية", "Text" => "معلومات إضافية",
"Top" => "أعلى", "Top" => "أعلى",
"Undo" => "تراجع",
"Unknown Author" => "المؤلف مجهول", "Unknown Author" => "المؤلف مجهول",
"Edit" => "تعديل", "Edit" => "تعديل",
"New document" => "مستند جديد",
"Upload" => "رفع", "Upload" => "رفع",
"Save new documents to" => "حفظ المستندات الجديدة إلى", "Save new documents to" => "حفظ المستندات الجديدة إلى",
"Wrong password. Please retry." => "كلمة مرور خاطئة. يرجى إعادة المحاولة", "Wrong password. Please retry." => "كلمة مرور خاطئة. يرجى إعادة المحاولة",
"Password" => "كلمة المرور", "Password" => "كلمة المرور",
"Please enter your nickname" => "الرجاء إدخال كنيتك", "Please enter your nickname" => "الرجاء إدخال كنيتك",
"Join" => "انضم" "Join" => "انضم",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "هذا الرابط قد انتهى او لم ينشئ. يرجى الاتصال بالشخص المعني للمزيد من المعلومات.",
"(Unstable)" => "(غير مستقر)"
); );

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# TheHiter <magicreative.fr@gmail.com>, 2013 # TheHiter <magicreative.fr@gmail.com>, 2013
# suliman <alsaqer71@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 01:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-20 02:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 11:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: suliman <alsaqer71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ajax/documentController.php:74 #: ajax/documentController.php:74
msgid "You don't have permission to rename this document" msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr "" msgstr "لا تمتلك الصلاحية لاعادة تسمية هذا المستند"
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2 #: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
msgid "Documents" msgid "Documents"
@ -36,24 +37,24 @@ msgstr "شارك"
#: js/documents.js:121 #: js/documents.js:121
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال."
#: js/documents.js:172 #: js/documents.js:172
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق"
#: js/documents.js:189 #: js/documents.js:189
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا"
#: js/documents.js:445 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:445 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr "يتم تحميل المستند ..."
#: js/documents.js:465 #: js/documents.js:465
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "فشل في تحميل الوثائق"
#: js/documents.js:508 #: js/documents.js:508
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!"
#: js/documents.js:543 #: js/documents.js:543
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
@ -79,19 +80,19 @@ msgstr "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '
#: js/locale.js:1 #: js/locale.js:1
msgid "Align Left" msgid "Align Left"
msgstr "" msgstr "محاذاة إلى اليسار"
#: js/locale.js:2 #: js/locale.js:2
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "" msgstr "المحاذاة"
#: js/locale.js:3 #: js/locale.js:3
msgid "Align Right" msgid "Align Right"
msgstr "" msgstr "محاذاة إلى اليمين"
#: js/locale.js:4 #: js/locale.js:4
msgid "Annotate" msgid "Annotate"
msgstr "" msgstr "تعليق"
#: js/locale.js:5 #: js/locale.js:5
msgid "Background" msgid "Background"
@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "وسط"
#: js/locale.js:10 #: js/locale.js:10
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "" msgstr "استنساخ "
#: js/locale.js:11 #: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr "استنساخ هذا الشكل"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:16 #: js/locale.js:16
msgid "Default Style" msgid "Default Style"
msgstr "" msgstr "الشكل الافتراضي"
#: js/locale.js:17 #: js/locale.js:17
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "العائلة"
#: js/locale.js:19 #: js/locale.js:19
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr "الخط"
#: js/locale.js:20 #: js/locale.js:20
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "" msgstr "تاثيرات الخط"
#: js/locale.js:21 #: js/locale.js:21
msgid "Format" msgid "Format"
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:23 #: js/locale.js:23
msgid "Insert Image" msgid "Insert Image"
msgstr "" msgstr "إدراج صورة"
#: js/locale.js:24 #: js/locale.js:24
msgid "Invite Members" msgid "Invite Members"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "دعوة الأعضاء"
#: js/locale.js:25 #: js/locale.js:25
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "" msgstr "مائل"
#: js/locale.js:26 #: js/locale.js:26
msgid "Justified" msgid "Justified"
@ -211,15 +212,15 @@ msgstr "خيارات"
#: js/locale.js:35 #: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..." msgid "Paragraph..."
msgstr "" msgstr "فقرة..."
#: js/locale.js:36 #: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles" msgid "Paragraph Styles"
msgstr "" msgstr "شكل الفقرة "
#: js/locale.js:37 #: js/locale.js:37
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr "إعادة"
#: js/locale.js:38 #: js/locale.js:38
msgid "Right" msgid "Right"
@ -243,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:43 #: js/locale.js:43
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr "شكل"
#: js/locale.js:44 #: js/locale.js:44
msgid "Text" msgid "Text"
@ -259,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:47 #: js/locale.js:47
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "تراجع"
#: js/locale.js:48 #: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author" msgid "Unknown Author"
@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "تعديل"
#: templates/documents.php:5 #: templates/documents.php:5
msgid "New document" msgid "New document"
msgstr "" msgstr "مستند جديد"
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27 #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
msgid "Upload" msgid "Upload"
@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "انضم"
msgid "" msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details." "who shared it with you for details."
msgstr "" msgstr "هذا الرابط قد انتهى او لم ينشئ. يرجى الاتصال بالشخص المعني للمزيد من المعلومات."
#: templates/settings.php:9 #: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set" msgid "Advanced feature-set"
@ -309,4 +310,4 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:10 #: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)" msgid "(Unstable)"
msgstr "" msgstr "(غير مستقر)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 09:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-20 02:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"