[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
5a333fac92
commit
5a11efd9c7
41
l10n/eo.php
41
l10n/eo.php
@ -1,32 +1,73 @@
|
||||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"You don't have permission to rename this document" => "Vi ne havas permeson alinomigi ĉi tiun dokumenton",
|
||||
"Documents" => "Dokumentoj",
|
||||
"Close" => "Fermi",
|
||||
"Share" => "Kunhavigi",
|
||||
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti.",
|
||||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe.",
|
||||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe.",
|
||||
"'.' is an invalid file name." => "'.' ne estas valida dosiernomo.",
|
||||
"File name cannot be empty." => "Dosiernomo devas ne malpleni.",
|
||||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas.",
|
||||
"Loading documents..." => "Ŝargante dokumentojn...",
|
||||
"Failed to load documents." => "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj.",
|
||||
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!",
|
||||
"Align Left" => "Ĝisrandigi maldekstren",
|
||||
"Alignment" => "Ĝisrandigo",
|
||||
"Align Right" => "Ĝisrandigi dekstren",
|
||||
"Annotate" => "Prinoti",
|
||||
"Background" => "Fono",
|
||||
"Bold" => "Grasa",
|
||||
"Bottom" => "Malsupro",
|
||||
"Cancel" => "Nuligi",
|
||||
"Center" => "Centrigi",
|
||||
"Clone" => "Kloni",
|
||||
"Clone this Style" => "Kloni ĉi tiun stilon",
|
||||
"Color" => "Koloro",
|
||||
"Create" => "Krei",
|
||||
"Decrease Indent" => "Malgrindigi krommarĝenon",
|
||||
"Default Style" => "Defaŭlta stilo",
|
||||
"Delete" => "Forigi",
|
||||
"Family" => "Familio",
|
||||
"Font" => "Tiparo",
|
||||
"Font Effects" => "Tiparaj efektoj",
|
||||
"Format" => "Aranĝo",
|
||||
"Increase Indent" => "Grandigi krommarĝenon",
|
||||
"Insert Image" => "Enigi bildon",
|
||||
"Invite Members" => "Inviti membrojn",
|
||||
"Italic" => "Kursiva",
|
||||
"Justified" => "Ĝis ambaŭ randoj",
|
||||
"Justify" => "Ĝisambaŭrandigi",
|
||||
"Left" => "Maldekstren",
|
||||
"Loading" => "Ŝargante",
|
||||
"Members" => "Membroj",
|
||||
"New Name:" => "Nova nomo:",
|
||||
"OK" => "Akcepti",
|
||||
"Open" => "Malfermi",
|
||||
"Options" => "Malneproj",
|
||||
"Paragraph..." => "Alineo...",
|
||||
"Paragraph Styles" => "Alineaj stiloj",
|
||||
"Redo" => "Refari",
|
||||
"Right" => "Dekstren",
|
||||
"Save" => "Konservi",
|
||||
"Size" => "Grando",
|
||||
"Spacing" => "Interspaco",
|
||||
"Strikethrough" => "Trastreko",
|
||||
"Style" => "Stilo",
|
||||
"Text" => "Teksto",
|
||||
"Top" => "Supro",
|
||||
"Underline" => "Substreko",
|
||||
"Undo" => "Malfari",
|
||||
"Unknown Author" => "Nekonata verkinto",
|
||||
"Edit" => "Redakti",
|
||||
"Sent" => "Sendita",
|
||||
"Declined" => "Malakceptita",
|
||||
"Accepted" => "Akceptita",
|
||||
"Incoming" => "Eniranta",
|
||||
"New document" => "Nova dokumento",
|
||||
"Upload" => "Alŝuti",
|
||||
"Save new documents to" => "Konservi novajn dokumentojn en",
|
||||
"Wrong password. Please retry." => "La pasvorto malĝustas. Bonvolu reprovi.",
|
||||
"Password" => "Pasvorto",
|
||||
"Please enter your nickname" => "Bonvolu enigi vian kaŝnomon",
|
||||
"Join" => "Kuniĝi",
|
||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013
|
||||
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:44-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:43-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/documentController.php:74
|
||||
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi ne havas permeson alinomigi ĉi tiun dokumenton"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
@ -30,80 +30,80 @@ msgstr "Dokumentoj"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:27
|
||||
#: js/documents.js:30
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Kunhavigi"
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:107
|
||||
#: js/documents.js:121
|
||||
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:158
|
||||
#: js/documents.js:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
||||
" to use 'Close' button instead."
|
||||
msgstr "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:175
|
||||
#: js/documents.js:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
||||
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
||||
"recently."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:317
|
||||
#: js/documents.js:336
|
||||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||||
msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:319
|
||||
#: js/documents.js:338
|
||||
msgid "File name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:326
|
||||
#: js/documents.js:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:427 templates/documents.php:31
|
||||
#: js/documents.js:470 templates/documents.php:31
|
||||
msgid "Loading documents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝargante dokumentojn..."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:447
|
||||
#: js/documents.js:490
|
||||
msgid "Failed to load documents."
|
||||
msgstr "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:490
|
||||
#: js/documents.js:533
|
||||
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
|
||||
msgstr "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:1
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝisrandigi maldekstren"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:2
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝisrandigo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:3
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝisrandigi dekstren"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:4
|
||||
msgid "Annotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prinoti"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:5
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fono"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:6
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grasa"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:7
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malsupro"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:8
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:9
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrigi"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:10
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kloni"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:11
|
||||
msgid "Clone this Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kloni ĉi tiun stilon"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:13
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koloro"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:14
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Krei"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:15
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malgrindigi krommarĝenon"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:16
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defaŭlta stilo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:17
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@ -147,43 +147,43 @@ msgstr "Familio"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:19
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiparo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:20
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiparaj efektoj"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:21
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aranĝo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:22
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grandigi krommarĝenon"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:23
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enigi bildon"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:24
|
||||
msgid "Invite Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inviti membrojn"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:25
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursiva"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:26
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝis ambaŭ randoj"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:27
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝisambaŭrandigi"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:28
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maldekstren"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:29
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Ŝargante"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:30
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membroj"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:31
|
||||
msgid "New Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova nomo:"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "Malneproj"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:35
|
||||
msgid "Paragraph..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineo..."
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:36
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineaj stiloj"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:37
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refari"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:38
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekstren"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:39
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Grando"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:41
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interspaco"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:42
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trastreko"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:43
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stilo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:44
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "Teksto"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:45
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supro"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:46
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substreko"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:47
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malfari"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:48
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nekonata verkinto"
|
||||
|
||||
#: js/viewer/viewer.js:24
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Eniranta"
|
||||
|
||||
#: templates/documents.php:5
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova dokumento"
|
||||
|
||||
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Konservi novajn dokumentojn en"
|
||||
|
||||
#: templates/public.php:8
|
||||
msgid "Wrong password. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La pasvorto malĝustas. Bonvolu reprovi."
|
||||
|
||||
#: templates/public.php:11
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -1,29 +1,77 @@
|
||||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"You don't have permission to rename this document" => "No tienes permisos para cambiar de nombre a este documento.",
|
||||
"Documents" => "Documentos",
|
||||
"Close" => "Cerrar",
|
||||
"Share" => "Compartir",
|
||||
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar.",
|
||||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'.",
|
||||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente.",
|
||||
"'.' is an invalid file name." => "'.' es un nombre de archivo inválido.",
|
||||
"File name cannot be empty." => "El nombre del archivo no puede quedar vacío.",
|
||||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos.",
|
||||
"Loading documents..." => "Cargando documentos...",
|
||||
"Failed to load documents." => "La carga de documentos ha fallado.",
|
||||
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!",
|
||||
"Align Left" => "Alinear a la izquierda",
|
||||
"Alignment" => "Alineación",
|
||||
"Align Right" => "Alinear a la derecha",
|
||||
"Annotate" => "Anotar",
|
||||
"Background" => "Fondo",
|
||||
"Bold" => "Negrita",
|
||||
"Bottom" => "Abajo",
|
||||
"Cancel" => "Cancelar",
|
||||
"Center" => "Centro",
|
||||
"Clone" => "Clonar",
|
||||
"Clone this Style" => "Clonar este Estilo",
|
||||
"Color" => "Color",
|
||||
"Create" => "Crear",
|
||||
"Decrease Indent" => "Disminuir indentación",
|
||||
"Default Style" => "Estilo Predefinido",
|
||||
"Delete" => "Borrar",
|
||||
"Family" => "Familia",
|
||||
"Font" => "Fuente",
|
||||
"Font Effects" => "Efectos de Fuente",
|
||||
"Format" => "Formato",
|
||||
"Increase Indent" => "Incrementar Indentación",
|
||||
"Insert Image" => "Insertar Imágen",
|
||||
"Invite Members" => "Invitar Miembros",
|
||||
"Italic" => "Itálica",
|
||||
"Justified" => "Justificado",
|
||||
"Justify" => "Justificar",
|
||||
"Left" => "Izquierda",
|
||||
"Loading" => "Cargando",
|
||||
"Members" => "Miembros",
|
||||
"New Name:" => "Nuevo Nombre:",
|
||||
"OK" => "Aceptar",
|
||||
"Open" => "Abrir",
|
||||
"Options" => "Opciones",
|
||||
"Paragraph..." => "Párrafo...",
|
||||
"Paragraph Styles" => "Estilos de Párrafo",
|
||||
"Redo" => "Rehacer",
|
||||
"Right" => "Derecha",
|
||||
"Save" => "Guardar",
|
||||
"Size" => "Tamaño",
|
||||
"Spacing" => "Espaciado",
|
||||
"Strikethrough" => "Tachado",
|
||||
"Style" => "Estilo",
|
||||
"Text" => "Texto",
|
||||
"Top" => "Arriba",
|
||||
"Underline" => "Subrayado",
|
||||
"Undo" => "Deshacer",
|
||||
"Unknown Author" => "Autor Desconocido",
|
||||
"Edit" => "Editar",
|
||||
"Sent" => "Enviar",
|
||||
"Declined" => "Denegado",
|
||||
"Accepted" => "Aceptado",
|
||||
"Incoming" => "Ingresando",
|
||||
"New document" => "Nuevo documento",
|
||||
"Upload" => "Subir",
|
||||
"Save new documents to" => "Guardar nuevo documento a",
|
||||
"Wrong password. Please retry." => "Clave incorrecta. Intente de nuevo.",
|
||||
"Password" => "Contraseña",
|
||||
"Please enter your nickname" => "Por favor, ingrese su apodo",
|
||||
"Join" => "Unir",
|
||||
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Este vínculo ha expirado o nunca existió. Por favor contacte a la persona que lo compartió con usted para más detalles.",
|
||||
"Advanced feature-set" => "Características Avanzadas",
|
||||
"(Unstable)" => "(Inestable)"
|
||||
);
|
||||
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013
|
||||
# cnngimenez, 2013
|
||||
# cnngimenez, 2013-2014
|
||||
# juliabis, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:44-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:43-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cnngimenez\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/documentController.php:74
|
||||
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tienes permisos para cambiar de nombre a este documento."
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
@ -32,80 +32,80 @@ msgstr "Documentos"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:27
|
||||
#: js/documents.js:30
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:107
|
||||
#: js/documents.js:121
|
||||
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:158
|
||||
#: js/documents.js:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
||||
" to use 'Close' button instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:175
|
||||
#: js/documents.js:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
||||
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
||||
"recently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:317
|
||||
#: js/documents.js:336
|
||||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||||
msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:319
|
||||
#: js/documents.js:338
|
||||
msgid "File name cannot be empty."
|
||||
msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:326
|
||||
#: js/documents.js:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:427 templates/documents.php:31
|
||||
#: js/documents.js:470 templates/documents.php:31
|
||||
msgid "Loading documents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargando documentos..."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:447
|
||||
#: js/documents.js:490
|
||||
msgid "Failed to load documents."
|
||||
msgstr "La carga de documentos ha fallado."
|
||||
|
||||
#: js/documents.js:490
|
||||
#: js/documents.js:533
|
||||
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:1
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinear a la izquierda"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:2
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineación"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:3
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinear a la derecha"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:4
|
||||
msgid "Annotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anotar"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:5
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:6
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negrita"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:7
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:8
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:9
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:10
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:11
|
||||
msgid "Clone this Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clonar este Estilo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:13
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:14
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:15
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disminuir indentación"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:16
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilo Predefinido"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:17
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@ -149,43 +149,43 @@ msgstr "Familia"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:19
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:20
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efectos de Fuente"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:21
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:22
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrementar Indentación"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:23
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar Imágen"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:24
|
||||
msgid "Invite Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitar Miembros"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:25
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itálica"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:26
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justificado"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:27
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justificar"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:28
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:29
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Cargando"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:30
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miembros"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:31
|
||||
msgid "New Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevo Nombre:"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:35
|
||||
msgid "Paragraph..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Párrafo..."
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:36
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de Párrafo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:37
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:38
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:39
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:41
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaciado"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:42
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tachado"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:43
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:44
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:45
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:46
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subrayado"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:47
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: js/locale.js:48
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor Desconocido"
|
||||
|
||||
#: js/viewer/viewer.js:24
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Ingresando"
|
||||
|
||||
#: templates/documents.php:5
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevo documento"
|
||||
|
||||
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:4
|
||||
msgid "Save new documents to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar nuevo documento a"
|
||||
|
||||
#: templates/public.php:8
|
||||
msgid "Wrong password. Please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave incorrecta. Intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#: templates/public.php:11
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: templates/public.php:17
|
||||
msgid "Please enter your nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese su apodo"
|
||||
|
||||
#: templates/public.php:18
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unir"
|
||||
|
||||
#: templates/public.php:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
|
||||
"who shared it with you for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este vínculo ha expirado o nunca existió. Por favor contacte a la persona que lo compartió con usted para más detalles."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Advanced feature-set"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 00:43-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:43-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user