[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-11-15 20:05:27 -05:00
parent 1e513e03a3
commit 758b14f6e5
148 changed files with 18038 additions and 1104 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ach/)\n" "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ady/)\n" "Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ady/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "إغلاق", "Close" => "إغلاق",
"Share" => "شارك", "Share" => "شارك",
"OK" => "تم",
"Upload" => "رفع", "Upload" => "رفع",
"Password" => "كلمة المرور", "Password" => "كلمة المرور"
"OK" => "تم"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "إغلاق" msgstr "إغلاق"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "إغلاق"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "شارك" msgstr "شارك"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "تم"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور" msgstr "كلمة المرور"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "تم"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Затвори", "Close" => "Затвори",
"Share" => "Споделяне", "Share" => "Споделяне",
"OK" => "ОК",
"Upload" => "Качване", "Upload" => "Качване",
"Password" => "Парола", "Password" => "Парола"
"OK" => "ОК"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Споделяне" msgstr "Споделяне"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "বন্ধ", "Close" => "বন্ধ",
"Share" => "ভাগাভাগি কর", "Share" => "ভাগাভাগি কর",
"OK" => "তথাস্তু",
"Upload" => "আপলোড", "Upload" => "আপলোড",
"Password" => "কূটশব্দ", "Password" => "কূটশব্দ"
"OK" => "তথাস্তু"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "বন্ধ" msgstr "বন্ধ"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "বন্ধ"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ভাগাভাগি কর" msgstr "ভাগাভাগি কর"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "তথাস্তু"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "কূটশব্দ" msgstr "কূটশব্দ"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "তথাস্তু"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment.",
"Failed to load documents." => "Ha fallat en carregar documents.", "Failed to load documents." => "Ha fallat en carregar documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!",
"OK" => "D'acord",
"Sent" => "Enviat", "Sent" => "Enviat",
"Declined" => "Denegat", "Declined" => "Denegat",
"Accepted" => "Acceptat", "Accepted" => "Acceptat",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Puja", "Upload" => "Puja",
"Save new documents to" => "Desa els documents nous a", "Save new documents to" => "Desa els documents nous a",
"Password" => "Contrasenya", "Password" => "Contrasenya",
"OK" => "D'acord",
"Please enter your nickname" => "Escriviu el sobrenom", "Please enter your nickname" => "Escriviu el sobrenom",
"Join" => "Uniu-vos", "Join" => "Uniu-vos",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Aquest enllaç ha vençut o no ha existit mai. Contacteu amb la persona que l'ha compartit amb vós per més detalls.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Aquest enllaç ha vençut o no ha existit mai. Contacteu amb la persona que l'ha compartit amb vós per més detalls.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Tanca"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparteix" msgstr "Comparteix"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'." msgstr "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment." msgstr "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Ha fallat en carregar documents." msgstr "Ha fallat en carregar documents."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!" msgstr "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Enviat" msgstr "Enviat"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Escriviu el sobrenom" msgstr "Escriviu el sobrenom"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán.",
"Failed to load documents." => "Nepodařilo se načíst dokumenty.", "Failed to load documents." => "Nepodařilo se načíst dokumenty.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Odesláno", "Sent" => "Odesláno",
"Declined" => "Zamítnuto", "Declined" => "Zamítnuto",
"Accepted" => "Schváleno", "Accepted" => "Schváleno",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Odeslat", "Upload" => "Odeslat",
"Save new documents to" => "Uložit nové dokumenty do", "Save new documents to" => "Uložit nové dokumenty do",
"Password" => "Heslo", "Password" => "Heslo",
"OK" => "OK",
"Join" => "Vstoupit", "Join" => "Vstoupit",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Tento odkaz expiroval nebo neexistuje. Pro podrobnosti kontaktujte osobu, která jej s vámi sdílela.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Tento odkaz expiroval nebo neexistuje. Pro podrobnosti kontaktujte osobu, která jej s vámi sdílela.",
"Advanced feature-set" => "Pokročilá sada možností", "Advanced feature-set" => "Pokročilá sada možností",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@ -32,27 +32,219 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Sdílet" msgstr "Sdílet"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'." msgstr "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán." msgstr "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepodařilo se načíst dokumenty." msgstr "Nepodařilo se načíst dokumenty."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!" msgstr "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Odesláno" msgstr "Odesláno"
@ -85,10 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Cau", "Close" => "Cau",
"Share" => "Rhannu", "Share" => "Rhannu",
"OK" => "Iawn",
"Upload" => "Llwytho i fyny", "Upload" => "Llwytho i fyny",
"Password" => "Cyfrinair", "Password" => "Cyfrinair"
"OK" => "Iawn"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cau" msgstr "Cau"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Cau"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Rhannu" msgstr "Rhannu"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair" msgstr "Cyfrinair"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. ", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. ",
"Failed to load documents." => "Kunne ikke hente dokumenterne. ", "Failed to load documents." => "Kunne ikke hente dokumenterne. ",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Sent", "Sent" => "Sent",
"Declined" => "Afvist", "Declined" => "Afvist",
"Accepted" => "Accepteret", "Accepted" => "Accepteret",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Upload", "Upload" => "Upload",
"Save new documents to" => "Gem nye dokumenter til", "Save new documents to" => "Gem nye dokumenter til",
"Password" => "Kodeord", "Password" => "Kodeord",
"OK" => "OK",
"Join" => "Deltag", "Join" => "Deltag",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Dette link er uløbet eller har aldrig eksisteret. Kontakt venligst personen der delte linket for yderligere detaljer. ", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Dette link er uløbet eller har aldrig eksisteret. Kontakt venligst personen der delte linket for yderligere detaljer. ",
"Advanced feature-set" => "Avancerede funktioner", "Advanced feature-set" => "Avancerede funktioner",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter" msgstr "Dokumenter"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Luk" msgstr "Luk"
@ -31,27 +31,219 @@ msgstr "Luk"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "At forlade denne side i redigeringstilstand kan resultere i ikke gemte data. Det anbefales at bruge 'Luk' knappen i stedet." msgstr "At forlade denne side i redigeringstilstand kan resultere i ikke gemte data. Det anbefales at bruge 'Luk' knappen i stedet."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. " msgstr "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. "
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Kunne ikke hente dokumenterne. " msgstr "Kunne ikke hente dokumenterne. "
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!" msgstr "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Sent" msgstr "Sent"
@ -84,10 +276,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kodeord" msgstr "Kodeord"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.", "Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Senden", "Sent" => "Senden",
"Declined" => "Abgelehnt", "Declined" => "Abgelehnt",
"Accepted" => "Akzeptiert", "Accepted" => "Akzeptiert",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Neues Dokument speichern unter", "Save new documents to" => "Neues Dokument speichern unter",
"Wrong password. Please retry." => "Falsches Passwort. Bitte versuche es noch einmal.", "Wrong password. Please retry." => "Falsches Passwort. Bitte versuche es noch einmal.",
"Password" => "Passwort", "Password" => "Passwort",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Bitte gib Deinen Spitznamen ein", "Please enter your nickname" => "Bitte gib Deinen Spitznamen ein",
"Join" => "Beitreten", "Join" => "Beitreten",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Dieser Link ist abgelaufen oder existierte niemals. Bitte kontaktiere, für nähere Details, die Person, die dies mit dir teilt.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Dieser Link ist abgelaufen oder existierte niemals. Bitte kontaktiere, für nähere Details, die Person, die dies mit dir teilt.",

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -31,27 +31,219 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden." msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!" msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
@ -84,10 +276,6 @@ msgstr "Falsches Passwort. Bitte versuche es noch einmal."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Bitte gib Deinen Spitznamen ein" msgstr "Bitte gib Deinen Spitznamen ein"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n" "Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,6 +5,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.", "Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Senden", "Sent" => "Senden",
"Declined" => "Abgelehnt", "Declined" => "Abgelehnt",
"Accepted" => "Akzeptiert", "Accepted" => "Akzeptiert",
@ -13,7 +14,6 @@
"Save new documents to" => "Neues Dokument speichern unter", "Save new documents to" => "Neues Dokument speichern unter",
"Wrong password. Please retry." => "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es noch einmal.", "Wrong password. Please retry." => "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es noch einmal.",
"Password" => "Passwort", "Password" => "Passwort",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein", "Please enter your nickname" => "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein",
"Join" => "Beitreten", "Join" => "Beitreten",
"Advanced feature-set" => "Erweiterte Funktionseinstellungen", "Advanced feature-set" => "Erweiterte Funktionseinstellungen",

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: kenwood <kenwood@gmx.ch>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schliessen" msgstr "Schliessen"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Schliessen"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Freigeben" msgstr "Freigeben"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!" msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.", "Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Senden", "Sent" => "Senden",
"Declined" => "Abgelehnt", "Declined" => "Abgelehnt",
"Accepted" => "Akzeptiert", "Accepted" => "Akzeptiert",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Neues Dokument speichern unter", "Save new documents to" => "Neues Dokument speichern unter",
"Wrong password. Please retry." => "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es noch einmal.", "Wrong password. Please retry." => "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es noch einmal.",
"Password" => "Passwort", "Password" => "Passwort",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein", "Please enter your nickname" => "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein",
"Join" => "Beitreten", "Join" => "Beitreten",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Dieser Link ist abgelaufen oder existierte niemals. Bitte kontaktieren Sie, für nähere Details, die Person, die dies mit Ihnen teilt.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Dieser Link ist abgelaufen oder existierte niemals. Bitte kontaktieren Sie, für nähere Details, die Person, die dies mit Ihnen teilt.",

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -31,27 +31,219 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden." msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!" msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
@ -84,10 +276,6 @@ msgstr "Falsches Passwort. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί.",
"Failed to load documents." => "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων.", "Failed to load documents." => "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο.", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο.",
"OK" => "ΟΚ",
"Sent" => "Απεστάλη", "Sent" => "Απεστάλη",
"Declined" => "Απορρίφθηκε", "Declined" => "Απορρίφθηκε",
"Accepted" => "Αποδοχή", "Accepted" => "Αποδοχή",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Μεταφόρτωση", "Upload" => "Μεταφόρτωση",
"Save new documents to" => "Αποθήκευση νέων εγγράφων σε", "Save new documents to" => "Αποθήκευση νέων εγγράφων σε",
"Password" => "Συνθηματικό", "Password" => "Συνθηματικό",
"OK" => "ΟΚ",
"Please enter your nickname" => "Παρακαλώ εισάγετε το παρατσούκλι σας", "Please enter your nickname" => "Παρακαλώ εισάγετε το παρατσούκλι σας",
"Join" => "Συμμετοχή", "Join" => "Συμμετοχή",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Αυτός ο σύνδεσμος έχει λήξει ή δεν υπήρξε ποτέ. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το άτομο που το διαμοιράστηκε μαζί σας για λεπτομέρειες.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Αυτός ο σύνδεσμος έχει λήξει ή δεν υπήρξε ποτέ. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το άτομο που το διαμοιράστηκε μαζί σας για λεπτομέρειες.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα" msgstr "Έγγραφα"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'." msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο." msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο."
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Απεστάλη" msgstr "Απεστάλη"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό" msgstr "Συνθηματικό"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το παρατσούκλι σας" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το παρατσούκλι σας"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Secret Code" msgstr "Secret Code"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently.",
"Failed to load documents." => "Failed to load documents.", "Failed to load documents." => "Failed to load documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No documents can be found. Please upload or create a document!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "No documents can be found. Please upload or create a document!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Sent", "Sent" => "Sent",
"Declined" => "Declined", "Declined" => "Declined",
"Accepted" => "Accepted", "Accepted" => "Accepted",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Save new documents to", "Save new documents to" => "Save new documents to",
"Wrong password. Please retry." => "Incorrect password. Please try again.", "Wrong password. Please retry." => "Incorrect password. Please try again.",
"Password" => "Password", "Password" => "Password",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Please enter your nickname", "Please enter your nickname" => "Please enter your nickname",
"Join" => "Join", "Join" => "Join",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "This link has expired or is incorrect. Please contact the person who shared it with you for details.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "This link has expired or is incorrect. Please contact the person who shared it with you for details.",

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Close"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Share" msgstr "Share"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." msgstr "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." msgstr "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Failed to load documents." msgstr "Failed to load documents."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No documents can be found. Please upload or create a document!" msgstr "No documents can be found. Please upload or create a document!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Sent" msgstr "Sent"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr "Incorrect password. Please try again."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Please enter your nickname" msgstr "Please enter your nickname"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe.",
"Failed to load documents." => "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj.", "Failed to load documents." => "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!",
"OK" => "Akcepti",
"Sent" => "Sendita", "Sent" => "Sendita",
"Declined" => "Malakceptita", "Declined" => "Malakceptita",
"Accepted" => "Akceptita", "Accepted" => "Akceptita",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Alŝuti", "Upload" => "Alŝuti",
"Save new documents to" => "Konservi novajn dokumentojn en", "Save new documents to" => "Konservi novajn dokumentojn en",
"Password" => "Pasvorto", "Password" => "Pasvorto",
"OK" => "Akcepti",
"Please enter your nickname" => "Bonvolu enigi vian kaŝnomon", "Please enter your nickname" => "Bonvolu enigi vian kaŝnomon",
"Join" => "Kuniĝi", "Join" => "Kuniĝi",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ĉi tiu ligilo eksvalidiĝis aŭ neniam ekzistis. Bonvolu kontakti la personon, kiu kunhavigis ĝin kun vi, por detaloj.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ĉi tiu ligilo eksvalidiĝis aŭ neniam ekzistis. Bonvolu kontakti la personon, kiu kunhavigis ĝin kun vi, por detaloj.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj" msgstr "Dokumentoj"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermi" msgstr "Fermi"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Fermi"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe." msgstr "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe." msgstr "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj." msgstr "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!" msgstr "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Akcepti"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Sendita" msgstr "Sendita"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasvorto" msgstr "Pasvorto"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Akcepti"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Bonvolu enigi vian kaŝnomon" msgstr "Bonvolu enigi vian kaŝnomon"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.", "Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"OK" => "Aceptar",
"Sent" => "Enviado", "Sent" => "Enviado",
"Declined" => "Denegado", "Declined" => "Denegado",
"Accepted" => "Aceptado", "Accepted" => "Aceptado",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Guardar nuevos documentos en", "Save new documents to" => "Guardar nuevos documentos en",
"Wrong password. Please retry." => "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo.", "Wrong password. Please retry." => "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo.",
"Password" => "Contraseña", "Password" => "Contraseña",
"OK" => "Aceptar",
"Please enter your nickname" => "Por favor introduzca su apodo", "Please enter your nickname" => "Por favor introduzca su apodo",
"Join" => "Participar", "Join" => "Participar",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Este enlace caducó o nunca existió. Para más detalles, sírvase contactar a la persona que lo compartió con usted.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Este enlace caducó o nunca existió. Para más detalles, sírvase contactar a la persona que lo compartió con usted.",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -33,27 +33,219 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»." msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente." msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Error al cargar los documentos." msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!" msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Enviado" msgstr "Enviado"
@ -86,10 +278,6 @@ msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Por favor introduzca su apodo" msgstr "Por favor introduzca su apodo"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
"Close" => "Cerrar", "Close" => "Cerrar",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Failed to load documents." => "La carga de documentos ha fallado.", "Failed to load documents." => "La carga de documentos ha fallado.",
"OK" => "Aceptar",
"Sent" => "Enviar", "Sent" => "Enviar",
"Declined" => "Denegado", "Declined" => "Denegado",
"Accepted" => "Aceptado", "Accepted" => "Aceptado",
"Incoming" => "Ingresando", "Incoming" => "Ingresando",
"Upload" => "Subir", "Upload" => "Subir",
"Password" => "Contraseña", "Password" => "Contraseña",
"OK" => "Aceptar",
"Advanced feature-set" => "Características Avanzadas", "Advanced feature-set" => "Características Avanzadas",
"(Unstable)" => "(Inestable)" "(Unstable)" => "(Inestable)"
); );

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -32,27 +32,219 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "La carga de documentos ha fallado." msgstr "La carga de documentos ha fallado."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -85,10 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,17 +3,18 @@
"Close" => "Sulge", "Close" => "Sulge",
"Share" => "Jaga", "Share" => "Jaga",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli kas selle avamine on võimalik välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud.",
"Failed to load documents." => "Dokumentide laadimine ebaõnnestus.", "Failed to load documents." => "Dokumentide laadimine ebaõnnestus.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Saadetud", "Sent" => "Saadetud",
"Declined" => "Tagasi lükatud", "Declined" => "Tagasi lükatud",
"Accepted" => "Vastu võetud", "Accepted" => "Vastu võetud",
"Incoming" => "Sissetulev", "Incoming" => "Sissetulev",
"Upload" => "Lae üles", "Upload" => "Lae üles",
"Save new documents to" => "Salvesta dokumendid", "Save new documents to" => "Salvesta dokumendid",
"Wrong password. Please retry." => "Vale parool. Palun proovi uuesti.",
"Password" => "Parool", "Password" => "Parool",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Palun sisesta oma hüüdnimi", "Please enter your nickname" => "Palun sisesta oma hüüdnimi",
"Join" => "Liitu", "Join" => "Liitu",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "See link on aegunud või seda pole kunagi eksisteerinud. Palun võta ühendust inimesega, kes selle sulle jagas.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "See link on aegunud või seda pole kunagi eksisteerinud. Palun võta ühendust inimesega, kes selle sulle jagas.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid" msgstr "Dokumendid"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulge" msgstr "Sulge"
@ -31,27 +31,219 @@ msgstr "Sulge"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaga" msgstr "Jaga"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu." msgstr "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli kas selle avamine on võimalik välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud." msgstr "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentide laadimine ebaõnnestus." msgstr "Dokumentide laadimine ebaõnnestus."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!" msgstr "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Saadetud" msgstr "Saadetud"
@ -78,16 +270,12 @@ msgstr "Salvesta dokumendid"
#: templates/public.php:8 #: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry." msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "" msgstr "Vale parool. Palun proovi uuesti."
#: templates/public.php:11 #: templates/public.php:11
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parool" msgstr "Parool"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Palun sisesta oma hüüdnimi" msgstr "Palun sisesta oma hüüdnimi"

View File

@ -2,17 +2,22 @@
"Documents" => "Dokumentuak", "Documents" => "Dokumentuak",
"Close" => "Itxi", "Close" => "Itxi",
"Share" => "Partekatu", "Share" => "Partekatu",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake.",
"Failed to load documents." => "Dokumentuak kargatzeak huts egin du.", "Failed to load documents." => "Dokumentuak kargatzeak huts egin du.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!",
"OK" => "Ados",
"Sent" => "Bidalia", "Sent" => "Bidalia",
"Declined" => "Ez onartua", "Declined" => "Ez onartua",
"Accepted" => "Onartua", "Accepted" => "Onartua",
"Incoming" => "Sarrerakoa", "Incoming" => "Sarrerakoa",
"Upload" => "Igo", "Upload" => "Igo",
"Save new documents to" => "Gorde dokumentu berriak hemen", "Save new documents to" => "Gorde dokumentu berriak hemen",
"Wrong password. Please retry." => "Pasahitz okerra. Saiatu berriro.",
"Password" => "Pasahitza", "Password" => "Pasahitza",
"OK" => "Ados", "Please enter your nickname" => "Mesedez sartu zure ezizena",
"Join" => "Elkartu", "Join" => "Elkartu",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Lotura hau iraungi da edo ez da inoiz existitu. Mesedez zurekin partekatu zuen pertsonarekin harremanetan jarri zehaztasun gehiago izateko.",
"Advanced feature-set" => "Ezaugarri aurreratu multzoa", "Advanced feature-set" => "Ezaugarri aurreratu multzoa",
"(Unstable)" => "(Ez-egonkorra)" "(Unstable)" => "(Ez-egonkorra)"
); );

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak" msgstr "Dokumentuak"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Itxi" msgstr "Itxi"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Itxi"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partekatu" msgstr "Partekatu"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentuak kargatzeak huts egin du." msgstr "Dokumentuak kargatzeak huts egin du."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!" msgstr "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Ados"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Bidalia" msgstr "Bidalia"
@ -77,19 +269,15 @@ msgstr "Gorde dokumentu berriak hemen"
#: templates/public.php:8 #: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry." msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "" msgstr "Pasahitz okerra. Saiatu berriro."
#: templates/public.php:11 #: templates/public.php:11
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasahitza" msgstr "Pasahitza"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Ados"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr "Mesedez sartu zure ezizena"
#: templates/public.php:18 #: templates/public.php:18
msgid "Join" msgid "Join"
@ -99,7 +287,7 @@ msgstr "Elkartu"
msgid "" msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details." "who shared it with you for details."
msgstr "" msgstr "Lotura hau iraungi da edo ez da inoiz existitu. Mesedez zurekin partekatu zuen pertsonarekin harremanetan jarri zehaztasun gehiago izateko."
#: templates/settings.php:9 #: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set" msgid "Advanced feature-set"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "بستن", "Close" => "بستن",
"Share" => "اشتراک‌گذاری", "Share" => "اشتراک‌گذاری",
"OK" => "باشه",
"Upload" => "بارگزاری", "Upload" => "بارگزاری",
"Password" => "گذرواژه", "Password" => "گذرواژه"
"OK" => "باشه"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "بستن" msgstr "بستن"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "بستن"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری" msgstr "اشتراک‌گذاری"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "گذرواژه" msgstr "گذرواژه"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin.",
"Failed to load documents." => "Virhe ladattaessa dokumentteja.", "Failed to load documents." => "Virhe ladattaessa dokumentteja.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Lähetetty", "Sent" => "Lähetetty",
"Declined" => "Torjuttu", "Declined" => "Torjuttu",
"Accepted" => "Hyväksytty", "Accepted" => "Hyväksytty",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Uusien asiakirjojen tallennussijainti", "Save new documents to" => "Uusien asiakirjojen tallennussijainti",
"Wrong password. Please retry." => "Väärä salasana. Yritä uudelleen.", "Wrong password. Please retry." => "Väärä salasana. Yritä uudelleen.",
"Password" => "Salasana", "Password" => "Salasana",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Kirjoita nimimerkkisi", "Please enter your nickname" => "Kirjoita nimimerkkisi",
"Join" => "Liity", "Join" => "Liity",
"Advanced feature-set" => "Tarkemmat toiminto-asetukset", "Advanced feature-set" => "Tarkemmat toiminto-asetukset",

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat" msgstr "Asiakirjat"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -31,27 +31,219 @@ msgstr "Sulje"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaa" msgstr "Jaa"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta." msgstr "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin." msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja." msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!" msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Lähetetty" msgstr "Lähetetty"
@ -84,10 +276,6 @@ msgstr "Väärä salasana. Yritä uudelleen."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Kirjoita nimimerkkisi" msgstr "Kirjoita nimimerkkisi"

View File

@ -6,14 +6,15 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage.",
"Failed to load documents." => "Échec du chargement des documents.", "Failed to load documents." => "Échec du chargement des documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Envoyé", "Sent" => "Envoyé",
"Declined" => "Refusé", "Declined" => "Refusé",
"Accepted" => "Accepté", "Accepted" => "Accepté",
"Incoming" => "En réception", "Incoming" => "En réception",
"Upload" => "Envoyer", "Upload" => "Envoyer",
"Save new documents to" => "Enregistrer les nouveaux documents sous", "Save new documents to" => "Enregistrer les nouveaux documents sous",
"Wrong password. Please retry." => "Mot de passe erroné. Merci de réessayer.",
"Password" => "Mot de passe", "Password" => "Mot de passe",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Merci d'entrer votre surnom", "Please enter your nickname" => "Merci d'entrer votre surnom",
"Join" => "Joindre", "Join" => "Joindre",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ce lien a expiré ou n'a jamais existé. Pour plus de détails, veuillez contacter la personne qui a créé ce partage avec vous.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ce lien a expiré ou n'a jamais existé. Pour plus de détails, veuillez contacter la personne qui a créé ce partage avec vous.",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -32,27 +32,219 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'." msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage." msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Échec du chargement des documents." msgstr "Échec du chargement des documents."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !" msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Envoyé" msgstr "Envoyé"
@ -79,16 +271,12 @@ msgstr "Enregistrer les nouveaux documents sous"
#: templates/public.php:8 #: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry." msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "" msgstr "Mot de passe erroné. Merci de réessayer."
#: templates/public.php:11 #: templates/public.php:11
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Merci d'entrer votre surnom" msgstr "Merci d'entrer votre surnom"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente.",
"Failed to load documents." => "Non foi posíbel cargar os documentos.", "Failed to load documents." => "Non foi posíbel cargar os documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento.", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento.",
"OK" => "Aceptar",
"Sent" => "Enviado", "Sent" => "Enviado",
"Declined" => "Rexeitado", "Declined" => "Rexeitado",
"Accepted" => "Aceptado", "Accepted" => "Aceptado",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Gardar os novos documentos en", "Save new documents to" => "Gardar os novos documentos en",
"Wrong password. Please retry." => "Contrasinal incorrecto. Tenteo de novo.", "Wrong password. Please retry." => "Contrasinal incorrecto. Tenteo de novo.",
"Password" => "Contrasinal", "Password" => "Contrasinal",
"OK" => "Aceptar",
"Please enter your nickname" => "Introduza o seu alcume", "Please enter your nickname" => "Introduza o seu alcume",
"Join" => "Unirse", "Join" => "Unirse",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Esta ligazón caducou ou xa non existe. Póñase en contacto coa persoa que o compartiu con vostede para obter máis información.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Esta ligazón caducou ou xa non existe. Póñase en contacto coa persoa que o compartiu con vostede para obter máis información.",

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Pechar" msgstr "Pechar"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Pechar"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto." msgstr "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente." msgstr "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Non foi posíbel cargar os documentos." msgstr "Non foi posíbel cargar os documentos."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento." msgstr "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento."
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Enviado" msgstr "Enviado"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr "Contrasinal incorrecto. Tenteo de novo."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Introduza o seu alcume" msgstr "Introduza o seu alcume"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "סגירה", "Close" => "סגירה",
"Share" => "שיתוף", "Share" => "שיתוף",
"OK" => "אישור",
"Upload" => "העלאה", "Upload" => "העלאה",
"Password" => "סיסמא", "Password" => "סיסמא"
"OK" => "אישור"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "סגירה" msgstr "סגירה"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "סגירה"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "שיתוף" msgstr "שיתוף"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "סיסמא" msgstr "סיסמא"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज़ " msgstr "दस्तावेज़ "
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "बंद करें " msgstr "बंद करें "
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "बंद करें "
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "साझा करें" msgstr "साझा करें"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। " msgstr "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। "
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "भेज दिया गया " msgstr "भेज दिया गया "
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड" msgstr "पासवर्ड"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum.",
"Failed to load documents." => "A dokumentum betőltése sikertelen", "Failed to load documents." => "A dokumentum betőltése sikertelen",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot.", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot.",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Elküldött", "Sent" => "Elküldött",
"Declined" => "Elutasított", "Declined" => "Elutasított",
"Accepted" => "Elfogadott", "Accepted" => "Elfogadott",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Az új dokumentumokat ide mentese:", "Save new documents to" => "Az új dokumentumokat ide mentese:",
"Wrong password. Please retry." => "Hibás jelszó. Próbálkozzon újra!", "Wrong password. Please retry." => "Hibás jelszó. Próbálkozzon újra!",
"Password" => "Jelszó", "Password" => "Jelszó",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Kérem adja meg a becenevét (nick)", "Please enter your nickname" => "Kérem adja meg a becenevét (nick)",
"Join" => "Belépés", "Join" => "Belépés",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ez a link vagy lejárt vagy sohasem létezett. Kérdezd meg azt aki megosztotta veled ezt a linket.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ez a link vagy lejárt vagy sohasem létezett. Kérdezd meg azt aki megosztotta veled ezt a linket.",

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok" msgstr "Dokumentumok"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@ -32,27 +32,219 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Ha elnavigálsz az oldalról miközben Szerkesztés módban vagy akkor lehet lesznek elvesztett adatok amiket még nem mentettél el. Ajánlott inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését." msgstr "Ha elnavigálsz az oldalról miközben Szerkesztés módban vagy akkor lehet lesznek elvesztett adatok amiket még nem mentettél el. Ajánlott inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum." msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen" msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen"
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot." msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot."
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Elküldött" msgstr "Elküldött"
@ -85,10 +277,6 @@ msgstr "Hibás jelszó. Próbálkozzon újra!"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Kérem adja meg a becenevét (nick)" msgstr "Kérem adja meg a becenevét (nick)"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hy/)\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Փակել" msgstr "Փակել"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Փակել"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Clauder" msgstr "Clauder"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Clauder"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasigno" msgstr "Contrasigno"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Tutup", "Close" => "Tutup",
"Share" => "Bagikan", "Share" => "Bagikan",
"OK" => "Oke",
"Upload" => "Unggah", "Upload" => "Unggah",
"Password" => "Sandi", "Password" => "Sandi"
"OK" => "Oke"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Bagikan" msgstr "Bagikan"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Sandi" msgstr "Sandi"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Loka" msgstr "Loka"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Loka"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deila" msgstr "Deila"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lykilorð" msgstr "Lykilorð"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,14 +6,15 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente.",
"Failed to load documents." => "Caricamento documenti non riuscito.", "Failed to load documents." => "Caricamento documenti non riuscito.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Inviato", "Sent" => "Inviato",
"Declined" => "Rifiutato", "Declined" => "Rifiutato",
"Accepted" => "Accettato", "Accepted" => "Accettato",
"Incoming" => "In arrivo", "Incoming" => "In arrivo",
"Upload" => "Carica", "Upload" => "Carica",
"Save new documents to" => "Salva i nuovi documenti in", "Save new documents to" => "Salva i nuovi documenti in",
"Wrong password. Please retry." => "Password errata. Riprovi per favore.",
"Password" => "Password", "Password" => "Password",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Inserisci il tuo pseudonimo", "Please enter your nickname" => "Inserisci il tuo pseudonimo",
"Join" => "Entra", "Join" => "Entra",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Questo collegamento è scaduto o non è mai esistito. Contatta la persona che lo ha condiviso per i dettagli.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Questo collegamento è scaduto o non è mai esistito. Contatta la persona che lo ha condiviso per i dettagli.",

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# F0ca <staffhabbfoca@live.it>, 2013 # F0ca <staffhabbfoca@live.it>, 2013
# ogasser, 2013
# polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013 # polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documenti" msgstr "Documenti"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -32,27 +33,219 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'." msgstr "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente." msgstr "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Caricamento documenti non riuscito." msgstr "Caricamento documenti non riuscito."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!" msgstr "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Inviato" msgstr "Inviato"
@ -79,16 +272,12 @@ msgstr "Salva i nuovi documenti in"
#: templates/public.php:8 #: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry." msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "" msgstr "Password errata. Riprovi per favore."
#: templates/public.php:11 #: templates/public.php:11
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Inserisci il tuo pseudonimo" msgstr "Inserisci il tuo pseudonimo"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。",
"Failed to load documents." => "ドキュメントのロードに失敗しました。", "Failed to load documents." => "ドキュメントのロードに失敗しました。",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。",
"OK" => "OK",
"Sent" => "送信", "Sent" => "送信",
"Declined" => "拒否されました", "Declined" => "拒否されました",
"Accepted" => "受け付けました", "Accepted" => "受け付けました",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "ドキュメントを新しく保存する", "Save new documents to" => "ドキュメントを新しく保存する",
"Wrong password. Please retry." => "間違ったパスワード。もう一度入力してください。", "Wrong password. Please retry." => "間違ったパスワード。もう一度入力してください。",
"Password" => "パスワード", "Password" => "パスワード",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "ニックネームを入力してください", "Please enter your nickname" => "ニックネームを入力してください",
"Join" => "参加", "Join" => "参加",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "このリンクは期限が切れているか、すでに存在しません。詳細は、それを共有した方に連絡していください。", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "このリンクは期限が切れているか、すでに存在しません。詳細は、それを共有した方に連絡していください。",

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント" msgstr "ドキュメント"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -32,27 +32,219 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "共有" msgstr "共有"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。" msgstr "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。"
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。" msgstr "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。"
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "ドキュメントのロードに失敗しました。" msgstr "ドキュメントのロードに失敗しました。"
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。" msgstr "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "送信" msgstr "送信"
@ -85,10 +277,6 @@ msgstr "間違ったパスワード。もう一度入力してください。"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "ニックネームを入力してください" msgstr "ニックネームを入力してください"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "პაროლი" msgstr "პაროლი"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "დახურვა", "Close" => "დახურვა",
"Share" => "გაზიარება", "Share" => "გაზიარება",
"OK" => "დიახ",
"Upload" => "ატვირთვა", "Upload" => "ატვირთვა",
"Password" => "პაროლი", "Password" => "პაროლი"
"OK" => "დიახ"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "დახურვა" msgstr "დახურვა"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "დახურვა"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "გაზიარება" msgstr "გაზიარება"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "დიახ"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "პაროლი" msgstr "პაროლი"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "დიახ"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,11 +3,11 @@
"Close" => "닫기", "Close" => "닫기",
"Share" => "공유", "Share" => "공유",
"Failed to load documents." => "를 불러오는데 실패했습니다", "Failed to load documents." => "를 불러오는데 실패했습니다",
"OK" => "확인",
"Sent" => "보내기", "Sent" => "보내기",
"Declined" => "거절됨", "Declined" => "거절됨",
"Accepted" => "", "Accepted" => "",
"Upload" => "업로드", "Upload" => "업로드",
"Password" => "암호", "Password" => "암호",
"OK" => "확인",
"Join" => "참여하기" "Join" => "참여하기"
); );

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "문서" msgstr "문서"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "닫기"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "공유" msgstr "공유"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "를 불러오는데 실패했습니다" msgstr "를 불러오는데 실패했습니다"
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "보내기" msgstr "보내기"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "암호" msgstr "암호"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "داخستن" msgstr "داخستن"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "داخستن"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "هاوبەشی کردن" msgstr "هاوبەشی کردن"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "وشەی تێپەربو" msgstr "وشەی تێپەربو"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Zoumaachen", "Close" => "Zoumaachen",
"Share" => "Deelen", "Share" => "Deelen",
"OK" => "OK",
"Upload" => "Eroplueden", "Upload" => "Eroplueden",
"Password" => "Passwuert", "Password" => "Passwuert"
"OK" => "OK"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zoumaachen" msgstr "Zoumaachen"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Zoumaachen"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deelen" msgstr "Deelen"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwuert" msgstr "Passwuert"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas.",
"Failed to load documents." => "Nepavyko įkelti dokumentų.", "Failed to load documents." => "Nepavyko įkelti dokumentų.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!",
"OK" => "Gerai",
"Sent" => "Išsiųsta", "Sent" => "Išsiųsta",
"Declined" => "Atmesta", "Declined" => "Atmesta",
"Accepted" => "Priimta", "Accepted" => "Priimta",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Įkelti", "Upload" => "Įkelti",
"Save new documents to" => "Saugoti naujus dokumentus į", "Save new documents to" => "Saugoti naujus dokumentus į",
"Password" => "Slaptažodis", "Password" => "Slaptažodis",
"OK" => "Gerai",
"Please enter your nickname" => "Įveskite savo slapyvardį", "Please enter your nickname" => "Įveskite savo slapyvardį",
"Join" => "Prisijungti", "Join" => "Prisijungti",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Šios nuorodos laikas baigėsi, arba ji neegzistavo. Prašome susisiekti su asmeniu pasidalinusiu ja su Jumis dėl informacijos.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Šios nuorodos laikas baigėsi, arba ji neegzistavo. Prašome susisiekti su asmeniu pasidalinusiu ja su Jumis dėl informacijos.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentacija" msgstr "Dokumentacija"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
@ -31,27 +31,219 @@ msgstr "Užverti"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Dalintis" msgstr "Dalintis"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Išėjimas iš šio puslapio redagavimo veiksenoje gali lemti duomenų neišsaugojimą. Rekomenduojama naudoti „Uždaryti“ mygtuką." msgstr "Išėjimas iš šio puslapio redagavimo veiksenoje gali lemti duomenų neišsaugojimą. Rekomenduojama naudoti „Uždaryti“ mygtuką."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas." msgstr "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepavyko įkelti dokumentų." msgstr "Nepavyko įkelti dokumentų."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!" msgstr "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsta" msgstr "Išsiųsta"
@ -84,10 +276,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis" msgstr "Slaptažodis"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Įveskite savo slapyvardį" msgstr "Įveskite savo slapyvardį"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Aizvērt", "Close" => "Aizvērt",
"Share" => "Dalīties", "Share" => "Dalīties",
"OK" => "Labi",
"Upload" => "Augšupielādēt", "Upload" => "Augšupielādēt",
"Password" => "Parole", "Password" => "Parole"
"OK" => "Labi"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Aizvērt" msgstr "Aizvērt"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Aizvērt"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Dalīties" msgstr "Dalīties"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parole" msgstr "Parole"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан.",
"Failed to load documents." => "Не успеав да го вчитам документот", "Failed to load documents." => "Не успеав да го вчитам документот",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!",
"OK" => "Во ред",
"Sent" => "Испратен", "Sent" => "Испратен",
"Declined" => "Одбиен", "Declined" => "Одбиен",
"Accepted" => "Прифатен", "Accepted" => "Прифатен",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Подигни", "Upload" => "Подигни",
"Save new documents to" => "Сними го новиот документ во", "Save new documents to" => "Сними го новиот документ во",
"Password" => "Лозинка", "Password" => "Лозинка",
"OK" => "Во ред",
"Join" => "Спои", "Join" => "Спои",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Овој линк истекол или никогаш не постоел. Ве молиме контактирајте го корисникот кој го споделил линкот со вас за повеќе детали.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Овој линк истекол или никогаш не постоел. Ве молиме контактирајте го корисникот кој го споделил линкот со вас за повеќе детали.",
"Advanced feature-set" => "Напредни опции", "Advanced feature-set" => "Напредни опции",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Документи" msgstr "Документи"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Сподели" msgstr "Сподели"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Оставањето на оваа страница во мод за уредување може да предизивка губиток на неснимените податоци. Се препорачува да се користи копчето 'Затвори'." msgstr "Оставањето на оваа страница во мод за уредување може да предизивка губиток на неснимените податоци. Се препорачува да се користи копчето 'Затвори'."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан." msgstr "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Не успеав да го вчитам документот" msgstr "Не успеав да го вчитам документот"
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!" msgstr "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Испратен" msgstr "Испратен"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ml_IN/)\n" "Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ml_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Tutup", "Close" => "Tutup",
"Share" => "Kongsi", "Share" => "Kongsi",
"OK" => "OK",
"Upload" => "Muat naik", "Upload" => "Muat naik",
"Password" => "Kata laluan", "Password" => "Kata laluan"
"OK" => "OK"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kongsi" msgstr "Kongsi"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kata laluan" msgstr "Kata laluan"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်" msgstr "စကားဝှက်"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Close" => "Lukk", "Close" => "Lukk",
"Share" => "Del", "Share" => "Del",
"OK" => "OK",
"Upload" => "Last opp", "Upload" => "Last opp",
"Password" => "Passord", "Password" => "Passord"
"OK" => "OK"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nds/)\n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ne/)\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd.",
"Failed to load documents." => "Kon documenten niet laden.", "Failed to load documents." => "Kon documenten niet laden.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Verzonden", "Sent" => "Verzonden",
"Declined" => "Afgewezen", "Declined" => "Afgewezen",
"Accepted" => "Geaccepteerd", "Accepted" => "Geaccepteerd",
@ -14,7 +15,6 @@
"Save new documents to" => "Bewaar nieuwe documenten in", "Save new documents to" => "Bewaar nieuwe documenten in",
"Wrong password. Please retry." => "Onjuist wachtwoord. Probeer opnieuw.", "Wrong password. Please retry." => "Onjuist wachtwoord. Probeer opnieuw.",
"Password" => "Wachtwoord", "Password" => "Wachtwoord",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Geef uw roepnaam op", "Please enter your nickname" => "Geef uw roepnaam op",
"Join" => "Meedoen", "Join" => "Meedoen",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "De link is vervallen of heeft nooit bestaan. Neem contact op met de persoon die het deelde voor de details.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "De link is vervallen of heeft nooit bestaan. Neem contact op met de persoon die het deelde voor de details.",

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documenten" msgstr "Documenten"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
@ -30,27 +30,219 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Delen" msgstr "Delen"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deze pagina open laten in de Editor kan resulteren in niet opslaan. Geadviseerd wordt om de 'Sluiten' knop te gebruiken." msgstr "Deze pagina open laten in de Editor kan resulteren in niet opslaan. Geadviseerd wordt om de 'Sluiten' knop te gebruiken."
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd." msgstr "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Kon documenten niet laden." msgstr "Kon documenten niet laden."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!" msgstr "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Verzonden" msgstr "Verzonden"
@ -83,10 +275,6 @@ msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer opnieuw."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Geef uw roepnaam op" msgstr "Geef uw roepnaam op"

View File

@ -5,13 +5,13 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg.",
"Failed to load documents." => "Klarte ikkje å lasta dokumenta.", "Failed to load documents." => "Klarte ikkje å lasta dokumenta.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!",
"OK" => "Greitt",
"Sent" => "Sendt", "Sent" => "Sendt",
"Declined" => "Avvist", "Declined" => "Avvist",
"Accepted" => "Godtatt", "Accepted" => "Godtatt",
"Incoming" => "Inngåande", "Incoming" => "Inngåande",
"Upload" => "Last opp", "Upload" => "Last opp",
"Password" => "Passord", "Password" => "Passord",
"OK" => "Greitt",
"Advanced feature-set" => "Avanserte funksjonar", "Advanced feature-set" => "Avanserte funksjonar",
"(Unstable)" => "(Ustabil)" "(Unstable)" => "(Ustabil)"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg." msgstr "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg."
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Klarte ikkje å lasta dokumenta." msgstr "Klarte ikkje å lasta dokumenta."
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!" msgstr "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Greitt"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Sendt" msgstr "Sendt"
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "Greitt"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 02:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: N'ko (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nqo/)\n" "Language-Team: N'ko (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nqo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:132 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:145 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:305 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:348 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Share" => "Parteja", "Share" => "Parteja",
"OK" => "D'accòrdi",
"Upload" => "Amontcarga", "Upload" => "Amontcarga",
"Password" => "Senhal", "Password" => "Senhal"
"OK" => "D'accòrdi"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Parteja" msgstr "Parteja"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "D'accòrdi"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senhal" msgstr "Senhal"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "D'accòrdi"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Share" => "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ", "Share" => "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ",
"OK" => "ਠੀਕ ਹੈ",
"Upload" => "ਅੱਪਲੋਡ", "Upload" => "ਅੱਪਲੋਡ",
"Password" => "ਪਾਸਵਰ", "Password" => "ਪਾਸਵਰ"
"OK" => "ਠੀਕ ਹੈ"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 20:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pa/)\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50 #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,27 +29,219 @@ msgstr ""
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: js/documents.js:139 #: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr ""
#: js/documents.js:153
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:152 #: js/documents.js:166
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:318 #: js/documents.js:332
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:361 #: js/documents.js:375
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr ""
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr ""
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr ""
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr ""
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr ""
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr ""
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr ""
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr ""
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr ""
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr ""
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr ""
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr ""
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr ""
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr ""
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr ""
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,10 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰ" msgstr "ਪਾਸਵਰ"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nie można załadować tego dokument. Proszę sprawdzić, czy można go otworzyć w edytorze zewnętrznym odt. Może to również oznaczać nieudostępniony dokument lub jest już usunięty.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nie można załadować tego dokument. Proszę sprawdzić, czy można go otworzyć w edytorze zewnętrznym odt. Może to również oznaczać nieudostępniony dokument lub jest już usunięty.",
"Failed to load documents." => "Nie można wczytać dokumentów.", "Failed to load documents." => "Nie można wczytać dokumentów.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nie znaleziono dokumentów. Proszę załaduj lub stwórz dokument!", "No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nie znaleziono dokumentów. Proszę załaduj lub stwórz dokument!",
"OK" => "OK",
"Sent" => "Wyślij", "Sent" => "Wyślij",
"Declined" => "Nie zaakceptowane", "Declined" => "Nie zaakceptowane",
"Accepted" => "Zaakceptowane", "Accepted" => "Zaakceptowane",
@ -13,7 +14,6 @@
"Upload" => "Wyślij", "Upload" => "Wyślij",
"Save new documents to" => "Zapisz nowy dokument do", "Save new documents to" => "Zapisz nowy dokument do",
"Password" => "Hasło", "Password" => "Hasło",
"OK" => "OK",
"Please enter your nickname" => "Wpisz swoja nazwę", "Please enter your nickname" => "Wpisz swoja nazwę",
"Join" => "Dołącz", "Join" => "Dołącz",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ten link już wygasła lub nigdy nie istniał. Proszę skontaktuj się z osobą, która udostępniła ci link, aby uzyskać szczegółowe informacje.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ten link już wygasła lub nigdy nie istniał. Proszę skontaktuj się z osobą, która udostępniła ci link, aby uzyskać szczegółowe informacje.",

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More