[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-01-02 00:44:33 -05:00
parent 07a0dbed15
commit 81a02506e8
3 changed files with 157 additions and 80 deletions

77
l10n/es_MX.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,77 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento",
"Documents" => "Documentos",
"Close" => "Cerrar",
"Share" => "Compartir",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar».",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.",
"'.' is an invalid file name." => "'.' no es un nombre de archivo válido.",
"File name cannot be empty." => "El nombre de archivo no puede estar vacío.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos ",
"Loading documents..." => "Cargando los documentos...",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"Align Left" => "Alinear a la izquierda",
"Alignment" => "Alineación",
"Align Right" => "Alinear a la derecha",
"Annotate" => "Anotar",
"Background" => "Fondo",
"Bold" => "Negrita",
"Bottom" => "inferior",
"Cancel" => "Cancelar",
"Center" => "Centrado",
"Clone" => "Clonar",
"Clone this Style" => "Clonar este estilo",
"Color" => "Color",
"Create" => "Crear",
"Decrease Indent" => "Disminuir identación",
"Default Style" => "Estilo por defecto",
"Delete" => "Eliminar",
"Family" => "Familia",
"Font" => "Fuente",
"Font Effects" => "Efectos",
"Format" => "Formato",
"Increase Indent" => "Incrementar identación",
"Insert Image" => "Insertar una imagen",
"Invite Members" => "Invitar a miembros",
"Italic" => "Italica",
"Justified" => "Justificado",
"Justify" => "Justificar",
"Left" => "Izquierda",
"Loading" => "Cargando",
"Members" => "Miembros",
"New Name:" => "Nuevo nombre",
"OK" => "Aceptar",
"Open" => "Abrir",
"Options" => "Opciones",
"Paragraph..." => "Parrafo",
"Paragraph Styles" => "Estilo del parrafo",
"Redo" => "Rehacer",
"Right" => "Derecho",
"Save" => "Guardar",
"Size" => "Tamaño",
"Spacing" => "Espaciamiento",
"Strikethrough" => "Tachado",
"Style" => "Estilo",
"Text" => "Texto",
"Top" => "Superior",
"Underline" => "Subrayado",
"Undo" => "Deshacer",
"Unknown Author" => "Autor desconocido",
"Edit" => "Editar",
"Sent" => "Enviado",
"Declined" => "Denegado",
"Accepted" => "Aceptado",
"Incoming" => "Entrante",
"New document" => "Nuevo documento",
"Upload" => "Subir",
"Save new documents to" => "Guardar nuevos documentos en",
"Wrong password. Please retry." => "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo.",
"Password" => "Contraseña",
"Please enter your nickname" => "Por favor introduzca su apodo",
"Join" => "Participar",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Este enlace caducó o nunca existió. Para más detalles, sírvase contactar a la persona que lo compartió con usted.",
"Advanced feature-set" => "Características avanzadas",
"(Unstable)" => "(Inestable)"
);

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 20:18-0500\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-02 00:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 01:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 01:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,311 +17,311 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/sessionController.php:39 #: ajax/documentController.php:74
msgid "You don't have permission to rename this document" msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr "" msgstr "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento"
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2 #: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:24 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:69 #: js/documents.js:24 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:69
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Cerrar"
#: js/documents.js:27 #: js/documents.js:27
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:107 #: js/documents.js:107
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar."
#: js/documents.js:158 #: js/documents.js:158
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»."
#: js/documents.js:175 #: js/documents.js:175
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente."
#: js/documents.js:317 #: js/documents.js:317
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido."
#: js/documents.js:319 #: js/documents.js:319
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: js/documents.js:326 #: js/documents.js:326
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
msgstr "" msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos "
#: js/documents.js:427 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:427 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr "Cargando los documentos..."
#: js/documents.js:447 #: js/documents.js:447
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:490 #: js/documents.js:490
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!"
#: js/locale.js:1 #: js/locale.js:1
msgid "Align Left" msgid "Align Left"
msgstr "" msgstr "Alinear a la izquierda"
#: js/locale.js:2 #: js/locale.js:2
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "" msgstr "Alineación"
#: js/locale.js:3 #: js/locale.js:3
msgid "Align Right" msgid "Align Right"
msgstr "" msgstr "Alinear a la derecha"
#: js/locale.js:4 #: js/locale.js:4
msgid "Annotate" msgid "Annotate"
msgstr "" msgstr "Anotar"
#: js/locale.js:5 #: js/locale.js:5
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Fondo"
#: js/locale.js:6 #: js/locale.js:6
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "" msgstr "Negrita"
#: js/locale.js:7 #: js/locale.js:7
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "" msgstr "inferior"
#: js/locale.js:8 #: js/locale.js:8
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#: js/locale.js:9 #: js/locale.js:9
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr "Centrado"
#: js/locale.js:10 #: js/locale.js:10
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "" msgstr "Clonar"
#: js/locale.js:11 #: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr "Clonar este estilo"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr "Color"
#: js/locale.js:14 #: js/locale.js:14
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Crear"
#: js/locale.js:15 #: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent" msgid "Decrease Indent"
msgstr "" msgstr "Disminuir identación"
#: js/locale.js:16 #: js/locale.js:16
msgid "Default Style" msgid "Default Style"
msgstr "" msgstr "Estilo por defecto"
#: js/locale.js:17 #: js/locale.js:17
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Eliminar"
#: js/locale.js:18 #: js/locale.js:18
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "" msgstr "Familia"
#: js/locale.js:19 #: js/locale.js:19
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr "Fuente"
#: js/locale.js:20 #: js/locale.js:20
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "" msgstr "Efectos"
#: js/locale.js:21 #: js/locale.js:21
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Formato"
#: js/locale.js:22 #: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent" msgid "Increase Indent"
msgstr "" msgstr "Incrementar identación"
#: js/locale.js:23 #: js/locale.js:23
msgid "Insert Image" msgid "Insert Image"
msgstr "" msgstr "Insertar una imagen"
#: js/locale.js:24 #: js/locale.js:24
msgid "Invite Members" msgid "Invite Members"
msgstr "" msgstr "Invitar a miembros"
#: js/locale.js:25 #: js/locale.js:25
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "" msgstr "Italica"
#: js/locale.js:26 #: js/locale.js:26
msgid "Justified" msgid "Justified"
msgstr "" msgstr "Justificado"
#: js/locale.js:27 #: js/locale.js:27
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "" msgstr "Justificar"
#: js/locale.js:28 #: js/locale.js:28
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "Izquierda"
#: js/locale.js:29 #: js/locale.js:29
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "Cargando"
#: js/locale.js:30 #: js/locale.js:30
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Miembros"
#: js/locale.js:31 #: js/locale.js:31
msgid "New Name:" msgid "New Name:"
msgstr "" msgstr "Nuevo nombre"
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "Aceptar"
#: js/locale.js:33 #: js/locale.js:33
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Abrir"
#: js/locale.js:34 #: js/locale.js:34
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Opciones"
#: js/locale.js:35 #: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..." msgid "Paragraph..."
msgstr "" msgstr "Parrafo"
#: js/locale.js:36 #: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles" msgid "Paragraph Styles"
msgstr "" msgstr "Estilo del parrafo"
#: js/locale.js:37 #: js/locale.js:37
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr "Rehacer"
#: js/locale.js:38 #: js/locale.js:38
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr "Derecho"
#: js/locale.js:39 #: js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Guardar"
#: js/locale.js:40 #: js/locale.js:40
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Tamaño"
#: js/locale.js:41 #: js/locale.js:41
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "" msgstr "Espaciamiento"
#: js/locale.js:42 #: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough" msgid "Strikethrough"
msgstr "" msgstr "Tachado"
#: js/locale.js:43 #: js/locale.js:43
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr "Estilo"
#: js/locale.js:44 #: js/locale.js:44
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr "Texto"
#: js/locale.js:45 #: js/locale.js:45
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr "Superior"
#: js/locale.js:46 #: js/locale.js:46
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "" msgstr "Subrayado"
#: js/locale.js:47 #: js/locale.js:47
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "Deshacer"
#: js/locale.js:48 #: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author" msgid "Unknown Author"
msgstr "" msgstr "Autor desconocido"
#: js/viewer/viewer.js:24 #: js/viewer/viewer.js:24
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Editar"
#: lib/invite.php:64 #: lib/invite.php:64
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr "Enviado"
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75 #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "" msgstr "Denegado"
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76 #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "" msgstr "Aceptado"
#: lib/invite.php:74 #: lib/invite.php:74
msgid "Incoming" msgid "Incoming"
msgstr "" msgstr "Entrante"
#: templates/documents.php:5 #: templates/documents.php:5
msgid "New document" msgid "New document"
msgstr "" msgstr "Nuevo documento"
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27 #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr "Subir"
#: templates/personal.php:4 #: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to" msgid "Save new documents to"
msgstr "" msgstr "Guardar nuevos documentos en"
#: templates/public.php:8 #: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry." msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "" msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
#: templates/public.php:11 #: templates/public.php:11
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Contraseña"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname" msgid "Please enter your nickname"
msgstr "" msgstr "Por favor introduzca su apodo"
#: templates/public.php:18 #: templates/public.php:18
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr "Participar"
#: templates/public.php:24 #: templates/public.php:24
msgid "" msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details." "who shared it with you for details."
msgstr "" msgstr "Este enlace caducó o nunca existió. Para más detalles, sírvase contactar a la persona que lo compartió con usted."
#: templates/settings.php:9 #: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set" msgid "Advanced feature-set"
msgstr "" msgstr "Características avanzadas"
#: templates/settings.php:10 #: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)" msgid "(Unstable)"
msgstr "" msgstr "(Inestable)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 00:43-0500\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-02 00:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"