[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-04-11 00:43:44 -04:00
parent d770cec140
commit b9e3a76738
3 changed files with 49 additions and 39 deletions

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Format filter server is down or misconfigured" => "Le serveur de filtre de format est en panne ou mal configuré",
"Can't create document" => "Impossible de créer le document",
"You don't have permission to rename this document" => "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document", "You don't have permission to rename this document" => "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document",
"Documents" => "Documents", "Documents" => "Documents",
"Share" => "Partager", "Share" => "Partager",
@ -60,11 +62,19 @@
"Undo" => "Annuler", "Undo" => "Annuler",
"Unknown Author" => "Auteur inconnu", "Unknown Author" => "Auteur inconnu",
"Edit" => "Modifier", "Edit" => "Modifier",
"Local" => "Local",
"openOffice/libreOffice is installed on this server" => "openOffice/libreOffice est installé sur ce serveur",
"External" => "Externe",
"openOffice/libreOffice is installed on another server" => "openOffice/libreOffice est installé sur un autre serveur",
"scheme://domain.tld[:port]" => "scheme://domaine.tld[:port]",
"Server URL" => "URL du serveur",
"Apply" => "Appliquer",
"New document" => "Nouveau document", "New document" => "Nouveau document",
"Upload" => "Envoyer", "Upload" => "Envoyer",
"Save new documents to" => "Enregistrer les nouveaux documents sous", "Save new documents to" => "Enregistrer les nouveaux documents sous",
"Wrong password. Please retry." => "Mot de passe erroné. Merci de réessayer.", "Wrong password. Please retry." => "Mot de passe erroné. Merci de réessayer.",
"Password" => "Mot de passe", "Password" => "Mot de passe",
"Guest %s" => "Invité %s",
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ce lien a expiré ou n'a jamais existé. Pour plus de détails, veuillez contacter la personne qui a créé ce partage avec vous.", "This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Ce lien a expiré ou n'a jamais existé. Pour plus de détails, veuillez contacter la personne qui a créé ce partage avec vous.",
"Advanced feature-set" => "Fonctionnalités avancées", "Advanced feature-set" => "Fonctionnalités avancées",
"(Unstable)" => "(instable)" "(Unstable)" => "(instable)"

View File

@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
# etiess <etiess@gmail.com>, 2013 # etiess <etiess@gmail.com>, 2013
# ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013 # ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 04:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 11:50+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
#: ajax/admin.php:24 #: ajax/admin.php:24
msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgid "Format filter server is down or misconfigured"
msgstr "" msgstr "Le serveur de filtre de format est en panne ou mal configuré"
#: ajax/documentController.php:45 #: ajax/documentController.php:45
msgid "Can't create document" msgid "Can't create document"
msgstr "" msgstr "Impossible de créer le document"
#: ajax/documentController.php:86 #: ajax/documentController.php:92
msgid "You don't have permission to rename this document" msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document" msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document"
@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: js/documents.js:27 #: js/documents.js:26
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
#: js/documents.js:30 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -49,44 +49,44 @@ msgstr "Fermer"
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours." msgstr "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours."
#: js/documents.js:193 #: js/documents.js:191
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'." msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'."
#: js/documents.js:211 #: js/documents.js:209
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage." msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage."
#: js/documents.js:233 js/locale.js:39 #: js/documents.js:231 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
#: js/documents.js:578 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:576 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Chargement des documents..." msgstr "Chargement des documents..."
#: js/documents.js:597 #: js/documents.js:595
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "Échec du chargement des documents." msgstr "Échec du chargement des documents."
#: js/documents.js:640 #: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !" msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !"
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide." msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide."
#: js/documents.js:678 #: js/documents.js:676
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide." msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide."
#: js/documents.js:685 #: js/documents.js:683
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -282,31 +282,31 @@ msgstr "Modifier"
#: templates/admin.php:8 #: templates/admin.php:8
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "" msgstr "Local"
#: templates/admin.php:9 #: templates/admin.php:9
msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server" msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
msgstr "" msgstr "openOffice/libreOffice est installé sur ce serveur"
#: templates/admin.php:15 #: templates/admin.php:15
msgid "External" msgid "External"
msgstr "" msgstr "Externe"
#: templates/admin.php:16 #: templates/admin.php:16
msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server" msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
msgstr "" msgstr "openOffice/libreOffice est installé sur un autre serveur"
#: templates/admin.php:21 #: templates/admin.php:21
msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgid "scheme://domain.tld[:port]"
msgstr "" msgstr "scheme://domaine.tld[:port]"
#: templates/admin.php:24 #: templates/admin.php:24
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr "URL du serveur"
#: templates/admin.php:26 #: templates/admin.php:26
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Appliquer"
#: templates/documents.php:5 #: templates/documents.php:5
msgid "New document" msgid "New document"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
#, php-format #, php-format
msgid "Guest %s" msgid "Guest %s"
msgstr "" msgstr "Invité %s"
#: templates/public.php:21 #: templates/public.php:21
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-10 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create document" msgid "Can't create document"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/documentController.php:91 #: ajax/documentController.php:92
msgid "You don't have permission to rename this document" msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr "" msgstr ""
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:27 #: js/documents.js:26
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:30 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,44 +46,44 @@ msgstr ""
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:193 #: js/documents.js:191
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended " "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended "
"to use 'Close' button instead." "to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:211 #: js/documents.js:209
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:233 js/locale.js:39 #: js/documents.js:231 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:578 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:576 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:597 #: js/documents.js:595
msgid "Failed to load documents." msgid "Failed to load documents."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:640 #: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:678 #: js/documents.js:676
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:685 #: js/documents.js:683
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."