[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-05-12 00:44:33 -04:00
parent 83876ff8cf
commit f226fbb3dc
126 changed files with 1576 additions and 1550 deletions

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Share" => "Deel", "Share" => "Deel",
"Cancel" => "Kanseleer", "Cancel" => "Kanseleer",
"OK" => "OK",
"Password" => "Wagwoord" "Password" => "Wagwoord"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deel" msgstr "Deel"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "OK"
#: js/locale.js:33 #: js/locale.js:33
msgid "Open" msgid "Open"

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "لا تمتلك الصلاحية لاعادة تسمية هذا المستند", "You don't have permission to rename this document" => "لا تمتلك الصلاحية لاعادة تسمية هذا المستند",
"Documents" => "وثائق", "Documents" => "وثائق",
"Failed to load documents." => "فشل في تحميل الوثائق",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!",
"Share" => "شارك", "Share" => "شارك",
"Close" => "إغلاق", "Close" => "إغلاق",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا",
"Save" => "حفظ", "Save" => "حفظ",
"Loading documents..." => "يتم تحميل المستند ...", "Loading documents..." => "يتم تحميل المستند ...",
"Failed to load documents." => "فشل في تحميل الوثائق",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!",
"'.' is an invalid file name." => "\".\" اسم ملف غير صحيح.", "'.' is an invalid file name." => "\".\" اسم ملف غير صحيح.",
"File name cannot be empty." => "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا", "File name cannot be empty." => "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,56 +37,56 @@ msgstr "لا تمتلك الصلاحية لاعادة تسمية هذا المس
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "وثائق" msgstr "وثائق"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "فشل في تحميل الوثائق"
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "شارك" msgstr "شارك"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "إغلاق" msgstr "إغلاق"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال." msgstr "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق" msgstr "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق"
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا" msgstr "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا"
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "يتم تحميل المستند ..." msgstr "يتم تحميل المستند ..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "فشل في تحميل الوثائق"
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح." msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا" msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Nun pue crease'l documentu", "Can't create document" => "Nun pue crease'l documentu",
"You don't have permission to rename this document" => "Nun tienes permisu pa camudar de nome a esti documentu", "You don't have permission to rename this document" => "Nun tienes permisu pa camudar de nome a esti documentu",
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Failed to load documents." => "Fallu al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nun s'atoparon documentos. ¡Xubi o crea un documentu!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Zarrar", "Close" => "Zarrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién.",
"Save" => "Guardar", "Save" => "Guardar",
"Loading documents..." => "Cargando los documentos...", "Loading documents..." => "Cargando los documentos...",
"Failed to load documents." => "Fallu al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nun s'atoparon documentos. ¡Xubi o crea un documentu!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' nun ye un nome de ficheru válidu.", "'.' is an invalid file name." => "'.' nun ye un nome de ficheru válidu.",
"File name cannot be empty." => "El nome de ficheru nun pue quedar baleru.", "File name cannot be empty." => "El nome de ficheru nun pue quedar baleru.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome inválidu, los caráuteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" nun tán permitíos.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome inválidu, los caráuteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" nun tán permitíos.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Arcipiescu <xandru.martino@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arcipiescu <xandru.martino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Nun tienes permisu pa camudar de nome a esti documentu"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Fallu al cargar los documentos."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nun s'atoparon documentos. ¡Xubi o crea un documentu!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zarrar" msgstr "Zarrar"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar." msgstr "Nun hai conexón col sirvidor. Intentando reconeutar."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Si dexes esta páxina nel mou d'edición, pue ser que nun se guarden dalgunos datos. Ye preferible usar el botón «Zarrar»." msgstr "Si dexes esta páxina nel mou d'edición, pue ser que nun se guarden dalgunos datos. Ye preferible usar el botón «Zarrar»."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién." msgstr "Nun pudo cargase'l documentu. Comprueba si pues abrilu con un editor de ficheros ODT esternu. Tamién pue ser que yá nun se comparta o se desaniciara de recién."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando los documentos..." msgstr "Cargando los documentos..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Fallu al cargar los documentos."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nun s'atoparon documentos. ¡Xubi o crea un documentu!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' nun ye un nome de ficheru válidu." msgstr "'.' nun ye un nome de ficheru válidu."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nome de ficheru nun pue quedar baleru." msgstr "El nome de ficheru nun pue quedar baleru."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

3
l10n/be.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"OK" => "Добра"
);

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 04:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "Добра"
#: js/locale.js:33 #: js/locale.js:33
msgid "Open" msgid "Open"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Споделяне" msgstr "Споделяне"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запис" msgstr "Запис"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ভাগাভাগি কর" msgstr "ভাগাভাগি কর"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "বন্ধ" msgstr "বন্ধ"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ" msgstr "সংরক্ষণ"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।" msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।"
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।" msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "El document no es pot crear", "Can't create document" => "El document no es pot crear",
"You don't have permission to rename this document" => "No teniu permisos per canviar de nom aquest document", "You don't have permission to rename this document" => "No teniu permisos per canviar de nom aquest document",
"Documents" => "Documents", "Documents" => "Documents",
"Failed to load documents." => "Ha fallat en carregar documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!",
"Share" => "Comparteix", "Share" => "Comparteix",
"Close" => "Tanca", "Close" => "Tanca",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment.",
"Save" => "Desa", "Save" => "Desa",
"Loading documents..." => "S'estan carregant els documents...", "Loading documents..." => "S'estan carregant els documents...",
"Failed to load documents." => "Ha fallat en carregar documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' és un nom no vàlid per un fitxer.", "'.' is an invalid file name." => "'.' és un nom no vàlid per un fitxer.",
"File name cannot be empty." => "El nom del fitxer no pot ser buit.", "File name cannot be empty." => "El nom del fitxer no pot ser buit.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: rogerc\n" "Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "No teniu permisos per canviar de nom aquest document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Ha fallat en carregar documents."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparteix" msgstr "Comparteix"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar." msgstr "No hi ha connexió amb el servidor Intentant reconnectar."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'." msgstr "Deixant aquesta pàgina en mode editor poden quedar dades sense desar. Es recomana usar el botó 'Tanca'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment." msgstr "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "S'estan carregant els documents..." msgstr "S'estan carregant els documents..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Ha fallat en carregar documents."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' és un nom no vàlid per un fitxer." msgstr "'.' és un nom no vàlid per un fitxer."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit." msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Nelze vytvořit dokument", "Can't create document" => "Nelze vytvořit dokument",
"You don't have permission to rename this document" => "Nemáte oprávnění pro přejmenování tohoto souboru", "You don't have permission to rename this document" => "Nemáte oprávnění pro přejmenování tohoto souboru",
"Documents" => "Dokumenty", "Documents" => "Dokumenty",
"Failed to load documents." => "Nepodařilo se načíst dokumenty.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!",
"Share" => "Sdílet", "Share" => "Sdílet",
"Close" => "Zavřít", "Close" => "Zavřít",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán.",
"Save" => "Uložit", "Save" => "Uložit",
"Loading documents..." => "Nahrávám dokumenty ...", "Loading documents..." => "Nahrávám dokumenty ...",
"Failed to load documents." => "Nepodařilo se načíst dokumenty.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' je neplatným názvem souboru.", "'.' is an invalid file name." => "'.' je neplatným názvem souboru.",
"File name cannot be empty." => "Název souboru nemůže být prázdný řetězec.", "File name cannot be empty." => "Název souboru nemůže být prázdný řetězec.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny.",

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n" "Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,56 +40,56 @@ msgstr "Nemáte oprávnění pro přejmenování tohoto souboru"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepodařilo se načíst dokumenty."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Sdílet" msgstr "Sdílet"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu." msgstr "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'." msgstr "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán." msgstr "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Nahrávám dokumenty ..." msgstr "Nahrávám dokumenty ..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepodařilo se načíst dokumenty."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Nahrajte nebo vytvořte dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neplatným názvem souboru." msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec." msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Rhannu" msgstr "Rhannu"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cau" msgstr "Cau"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Cadw" msgstr "Cadw"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "Mae '.' yn enw ffeil annilys." msgstr "Mae '.' yn enw ffeil annilys."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Does dim hawl cael enw ffeil gwag." msgstr "Does dim hawl cael enw ffeil gwag."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Sappe\n" "Last-Translator: Sappe\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Dokument kann nicht erstellt werden", "Can't create document" => "Dokument kann nicht erstellt werden",
"You don't have permission to rename this document" => "Du besitzt nicht die Berechtigung, dieses Dokument umzubenennen.", "You don't have permission to rename this document" => "Du besitzt nicht die Berechtigung, dieses Dokument umzubenennen.",
"Documents" => "Dokumente", "Documents" => "Dokumente",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!",
"Share" => "Teilen", "Share" => "Teilen",
"Close" => "Schließen", "Close" => "Schließen",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.",
"Save" => "Speichern", "Save" => "Speichern",
"Loading documents..." => "Lade Dokumente...", "Loading documents..." => "Lade Dokumente...",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' ist kein gültiger Dateiname.", "'.' is an invalid file name." => "'.' ist kein gültiger Dateiname.",
"File name cannot be empty." => "Der Dateiname darf nicht leer sein.", "File name cannot be empty." => "Der Dateiname darf nicht leer sein.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig.",

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,56 +38,56 @@ msgstr "Du besitzt nicht die Berechtigung, dieses Dokument umzubenennen."
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden." msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden." msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Lade Dokumente..." msgstr "Lade Dokumente..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname." msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n" "Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Freigeben" msgstr "Freigeben"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,13 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Documents" => "Dokumente", "Documents" => "Dokumente",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!",
"Share" => "Freigeben", "Share" => "Freigeben",
"Close" => "Schliessen", "Close" => "Schliessen",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde.",
"Save" => "Speichern", "Save" => "Speichern",
"Failed to load documents." => "Laden der Dokumente fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' ist kein gültiger Dateiname.", "'.' is an invalid file name." => "'.' ist kein gültiger Dateiname.",
"File name cannot be empty." => "Der Dateiname darf nicht leer sein.", "File name cannot be empty." => "Der Dateiname darf nicht leer sein.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ungültiger Name, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» und «*» sind nicht zulässig.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ungültiger Name, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» und «*» sind nicht zulässig.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Freigeben" msgstr "Freigeben"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schliessen" msgstr "Schliessen"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden." msgstr "Keine Verbindung zum Server. Versuche wiederzuverbinden."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden." msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schliessen' - Button zu verwenden."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname." msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Dokument kann nicht erstellt werden", "Can't create document" => "Dokument kann nicht erstellt werden",
"You don't have permission to rename this document" => "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, dieses Dokument umzubenennen.", "You don't have permission to rename this document" => "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, dieses Dokument umzubenennen.",
"Documents" => "Dokumente", "Documents" => "Dokumente",
"Failed to load documents." => "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Es wurden keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, oder erstellen Sie eins!",
"Share" => "Teilen", "Share" => "Teilen",
"Close" => "Schließen", "Close" => "Schließen",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde.",
"Save" => "Speichern", "Save" => "Speichern",
"Loading documents..." => "Lade Dokumente…", "Loading documents..." => "Lade Dokumente…",
"Failed to load documents." => "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Es wurden keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, oder erstellen Sie eins!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' ist kein gültiger Dateiname.", "'.' is an invalid file name." => "'.' ist kein gültiger Dateiname.",
"File name cannot be empty." => "Der Dateiname darf nicht leer sein.", "File name cannot be empty." => "Der Dateiname darf nicht leer sein.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig.",

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,56 +38,56 @@ msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, dieses Dokument umzubenennen.
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Es wurden keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, oder erstellen Sie eins!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen." msgstr "Keine Verbindung zum Server. Es wird versucht diese wiederherzustellen."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Bitte verwenden die den 'Schließen'-Button." msgstr "Das Verlassen dieser Seite kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Bitte verwenden die den 'Schließen'-Button."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde." msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden dieses Dokumentes aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, dass die Datei nicht mehr geteilt wird oder vor kurzem gelöscht wurde."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Lade Dokumente…" msgstr "Lade Dokumente…"
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Das Laden der Dokumente ist fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Es wurden keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, oder erstellen Sie eins!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname." msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -2,6 +2,8 @@
"Can't create document" => "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του εγγράφου", "Can't create document" => "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του εγγράφου",
"You don't have permission to rename this document" => "Δεν έχετε άδεια να μετονομάσετε αυτό το έγγραφο", "You don't have permission to rename this document" => "Δεν έχετε άδεια να μετονομάσετε αυτό το έγγραφο",
"Documents" => "Έγγραφα", "Documents" => "Έγγραφα",
"Failed to load documents." => "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο.",
"Share" => "Διαμοιρασμός", "Share" => "Διαμοιρασμός",
"Close" => "Κλείσιμο", "Close" => "Κλείσιμο",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη.",
@ -9,8 +11,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί.",
"Save" => "Αποθήκευση", "Save" => "Αποθήκευση",
"Loading documents..." => "Φόρτωση εγγράφων...", "Loading documents..." => "Φόρτωση εγγράφων...",
"Failed to load documents." => "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο.",
"'.' is an invalid file name." => "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου.", "'.' is an invalid file name." => "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου.",
"File name cannot be empty." => "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό.", "File name cannot be empty." => "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται.",

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,56 +38,56 @@ msgstr "Δεν έχετε άδεια να μετονομάσετε αυτό το
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα" msgstr "Έγγραφα"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο."
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη." msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'." msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Φόρτωση εγγράφων..." msgstr "Φόρτωση εγγράφων..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο."
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου." msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό." msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Can't create document", "Can't create document" => "Can't create document",
"You don't have permission to rename this document" => "You don't have permission to rename this document", "You don't have permission to rename this document" => "You don't have permission to rename this document",
"Documents" => "Documents", "Documents" => "Documents",
"Failed to load documents." => "Failed to load documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No documents can be found. Please upload or create a document!",
"Share" => "Share", "Share" => "Share",
"Close" => "Close", "Close" => "Close",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No connection to server. Trying to reconnect.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No connection to server. Trying to reconnect.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently.",
"Save" => "Save", "Save" => "Save",
"Loading documents..." => "Loading documents...", "Loading documents..." => "Loading documents...",
"Failed to load documents." => "Failed to load documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No documents can be found. Please upload or create a document!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' is an invalid file name.", "'.' is an invalid file name." => "'.' is an invalid file name.",
"File name cannot be empty." => "File name cannot be empty.", "File name cannot be empty." => "File name cannot be empty.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Invalid name: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Invalid name: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n" "Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "You don't have permission to rename this document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Failed to load documents."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No documents can be found. Please upload or create a document!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Share" msgstr "Share"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "No connection to server. Trying to reconnect."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." msgstr "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." msgstr "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Loading documents..." msgstr "Loading documents..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Failed to load documents."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No documents can be found. Please upload or create a document!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' is an invalid file name."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "File name cannot be empty." msgstr "File name cannot be empty."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "Vi ne havas permeson alinomigi ĉi tiun dokumenton", "You don't have permission to rename this document" => "Vi ne havas permeson alinomigi ĉi tiun dokumenton",
"Documents" => "Dokumentoj", "Documents" => "Dokumentoj",
"Failed to load documents." => "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!",
"Share" => "Kunhavigi", "Share" => "Kunhavigi",
"Close" => "Fermi", "Close" => "Fermi",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe.",
"Save" => "Konservi", "Save" => "Konservi",
"Loading documents..." => "Ŝargante dokumentojn...", "Loading documents..." => "Ŝargante dokumentojn...",
"Failed to load documents." => "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' ne estas valida dosiernomo.", "'.' is an invalid file name." => "'.' ne estas valida dosiernomo.",
"File name cannot be empty." => "Dosiernomo devas ne malpleni.", "File name cannot be empty." => "Dosiernomo devas ne malpleni.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "Vi ne havas permeson alinomigi ĉi tiun dokumenton"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj" msgstr "Dokumentoj"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermi" msgstr "Fermi"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti." msgstr "Ne estas konekto al servilo. Provu rekonekti."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe." msgstr "Laso de ĉi tiu paĝo en reĝimo Redaktilo povas kaŭzi nekonservotaj datumoj. Rekomendatas uzo de la butono “Fermi” anstataŭe."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe." msgstr "Malsukcesis ŝargo de ĉi tiu dokumento. Bonvolu kontroli ĉu ĝi malfermeblas per malena odt-redaktilo. Ĉi tio povas ankaŭ signifi, ke ĝi malkunhaviĝis aŭ foriĝis lastatempe."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Ŝargante dokumentojn..." msgstr "Ŝargante dokumentojn..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Malsukcesis ŝargo de dokumentoj."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Neniu dokumento troviĝis. Bonvolu alŝuti aŭ krei dokumenton!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo." msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni." msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "No es posible crear el documento", "Can't create document" => "No es posible crear el documento",
"You don't have permission to rename this document" => "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento", "You don't have permission to rename this document" => "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento",
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Cerrar", "Close" => "Cerrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.",
"Save" => "Guardar", "Save" => "Guardar",
"Loading documents..." => "Cargando los documentos...", "Loading documents..." => "Cargando los documentos...",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' no es un nombre de archivo válido.", "'.' is an invalid file name." => "'.' no es un nombre de archivo válido.",
"File name cannot be empty." => "El nombre de archivo no puede estar vacío.", "File name cannot be empty." => "El nombre de archivo no puede estar vacío.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos ", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos ",

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Dharth <emilpg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dharth <emilpg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,56 +41,56 @@ msgstr "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar." msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»." msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente." msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando los documentos..." msgstr "Cargando los documentos..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido." msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "No tienes permisos para cambiar de nombre a este documento.", "You don't have permission to rename this document" => "No tienes permisos para cambiar de nombre a este documento.",
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Failed to load documents." => "La carga de documentos ha fallado.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Cerrar", "Close" => "Cerrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente.",
"Save" => "Guardar", "Save" => "Guardar",
"Loading documents..." => "Cargando documentos...", "Loading documents..." => "Cargando documentos...",
"Failed to load documents." => "La carga de documentos ha fallado.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' es un nombre de archivo inválido.", "'.' is an invalid file name." => "'.' es un nombre de archivo inválido.",
"File name cannot be empty." => "El nombre del archivo no puede quedar vacío.", "File name cannot be empty." => "El nombre del archivo no puede quedar vacío.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos.",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,56 +37,56 @@ msgstr "No tienes permisos para cambiar de nombre a este documento."
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "La carga de documentos ha fallado."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar." msgstr "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'." msgstr "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente." msgstr "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando documentos..." msgstr "Cargando documentos..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "La carga de documentos ha fallado."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No se han encontrado documentos. ¡Por favor crea o carge un documento!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido." msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío." msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CL/)\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento", "You don't have permission to rename this document" => "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento",
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Cerrar", "Close" => "Cerrar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente.",
"Save" => "Guardar", "Save" => "Guardar",
"Loading documents..." => "Cargando los documentos...", "Loading documents..." => "Cargando los documentos...",
"Failed to load documents." => "Error al cargar los documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' no es un nombre de archivo válido.", "'.' is an invalid file name." => "'.' no es un nombre de archivo válido.",
"File name cannot be empty." => "El nombre de archivo no puede estar vacío.", "File name cannot be empty." => "El nombre de archivo no puede estar vacío.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos ", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos ",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar." msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»." msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente." msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando los documentos..." msgstr "Cargando los documentos..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Error al cargar los documentos."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido." msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Ei suuda dokumenti luua", "Can't create document" => "Ei suuda dokumenti luua",
"You don't have permission to rename this document" => "Puuduvad õigused dokumendi ümber nimetamiseks", "You don't have permission to rename this document" => "Puuduvad õigused dokumendi ümber nimetamiseks",
"Documents" => "Dokumendid", "Documents" => "Dokumendid",
"Failed to load documents." => "Dokumentide laadimine ebaõnnestus.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!",
"Share" => "Jaga", "Share" => "Jaga",
"Close" => "Sulge", "Close" => "Sulge",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud.",
"Save" => "Salvesta", "Save" => "Salvesta",
"Loading documents..." => "Laadin dokumente...", "Loading documents..." => "Laadin dokumente...",
"Failed to load documents." => "Dokumentide laadimine ebaõnnestus.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' on vigane failinimi.", "'.' is an invalid file name." => "'.' on vigane failinimi.",
"File name cannot be empty." => "Faili nimi ei saa olla tühi.", "File name cannot be empty." => "Faili nimi ei saa olla tühi.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Puuduvad õigused dokumendi ümber nimetamiseks"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid" msgstr "Dokumendid"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentide laadimine ebaõnnestus."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaga" msgstr "Jaga"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulge" msgstr "Sulge"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda." msgstr "Serveriga puudub ühendus. Proovin uuesti ühenduda."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu." msgstr "Selle lehe jätmine Redaktori moodi võib põhjustada salvestamata andmete kadu. On soovitav selle asemel kasutada \"Sulge\" nuppu."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud." msgstr "Selle dokumendi laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas seda saab avada välise odt redaktoriga. Ühtlasi võib see tähendada, et fail pole jagatud või on hiljuti kustutatud."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Laadin dokumente..." msgstr "Laadin dokumente..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentide laadimine ebaõnnestus."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ühtegi dokumenti ei leitud. Palun laadi dokument üles või loo dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' on vigane failinimi." msgstr "'.' on vigane failinimi."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi." msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Ezin da dokumentua sortu", "Can't create document" => "Ezin da dokumentua sortu",
"You don't have permission to rename this document" => "Ez duzu dokumentu honi izena aldatzeko baimenik", "You don't have permission to rename this document" => "Ez duzu dokumentu honi izena aldatzeko baimenik",
"Documents" => "Dokumentuak", "Documents" => "Dokumentuak",
"Failed to load documents." => "Dokumentuak kargatzeak huts egin du.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!",
"Share" => "Partekatu", "Share" => "Partekatu",
"Close" => "Itxi", "Close" => "Itxi",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake.",
"Save" => "Gorde", "Save" => "Gorde",
"Loading documents..." => "Dokumentuak kargatzen...", "Loading documents..." => "Dokumentuak kargatzen...",
"Failed to load documents." => "Dokumentuak kargatzeak huts egin du.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' ez da fitxategi izen baliogarria.", "'.' is an invalid file name." => "'.' ez da fitxategi izen baliogarria.",
"File name cannot be empty." => "Fitxategi izena ezin da hutsa izan.", "File name cannot be empty." => "Fitxategi izena ezin da hutsa izan.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: alexgabilondo <alexgabi@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: alexgabilondo <alexgabi@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Ez duzu dokumentu honi izena aldatzeko baimenik"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak" msgstr "Dokumentuak"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentuak kargatzeak huts egin du."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partekatu" msgstr "Partekatu"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Itxi" msgstr "Itxi"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen." msgstr "Ez dago konexiorik zerbitzariarekin. Birkonektatzen saiatzen."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea." msgstr "Orri hau Editore moduan uzteak gordegabeko datuak utz ditzake. Aholkatzen da 'Itxi' botoia erabiltzea."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake." msgstr "Dokumentu hau kargatzeak huts egin du. Mesedez egiaztatu ea kanpoko odt editore batekin ireki daitekeen. Honek ere dokumentua partekatzeari utzi egin zaiola edo ezabatu egin dela esan dezake."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Dokumentuak kargatzen..." msgstr "Dokumentuak kargatzen..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Dokumentuak kargatzeak huts egin du."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ez da dokumenturik aurkitu. Mesedez igo edo sortu dokumentu bat!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ez da fitxategi izen baliogarria." msgstr "'.' ez da fitxategi izen baliogarria."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Fitxategi izena ezin da hutsa izan." msgstr "Fitxategi izena ezin da hutsa izan."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "شما دسترسی مجاز برای تغییر نام این سند را ندارید", "You don't have permission to rename this document" => "شما دسترسی مجاز برای تغییر نام این سند را ندارید",
"Documents" => "اسناد", "Documents" => "اسناد",
"Failed to load documents." => "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "هیچ سندی یافت نشد، لطفاً بارگذاری کنید یا اینکه یک سند ایجاد نمایید!",
"Share" => "اشتراک‌گذاری", "Share" => "اشتراک‌گذاری",
"Close" => "بستن", "Close" => "بستن",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد",
"Save" => "ذخیره", "Save" => "ذخیره",
"Loading documents..." => "در حال بارگذاری اسناد...", "Loading documents..." => "در حال بارگذاری اسناد...",
"Failed to load documents." => "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "هیچ سندی یافت نشد، لطفاً بارگذاری کنید یا اینکه یک سند ایجاد نمایید!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' یک نام پرونده نامعتبر است.", "'.' is an invalid file name." => "'.' یک نام پرونده نامعتبر است.",
"File name cannot be empty." => "نام پرونده نمی تواند خالی باشد.", "File name cannot be empty." => "نام پرونده نمی تواند خالی باشد.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "شما دسترسی مجاز برای تغییر نام این سند ر
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "اسناد" msgstr "اسناد"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد"
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "هیچ سندی یافت نشد، لطفاً بارگذاری کنید یا اینکه یک سند ایجاد نمایید!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری" msgstr "اشتراک‌گذاری"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "بستن" msgstr "بستن"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید." msgstr "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "خروج از این صفحه در مود ویرایش باعث از دست دادن اطلاعات ذخیر نشده خواهد شد. پیشنهاد می‌شود بجای آن که از دکمه‌ی 'خروج' استفاده فرمایید." msgstr "خروج از این صفحه در مود ویرایش باعث از دست دادن اطلاعات ذخیر نشده خواهد شد. پیشنهاد می‌شود بجای آن که از دکمه‌ی 'خروج' استفاده فرمایید."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد" msgstr "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد"
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "در حال بارگذاری اسناد..." msgstr "در حال بارگذاری اسناد..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد"
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "هیچ سندی یافت نشد، لطفاً بارگذاری کنید یا اینکه یک سند ایجاد نمایید!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است." msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد." msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -2,6 +2,8 @@
"Can't create document" => "Asiakirjan luominen epäonnistui", "Can't create document" => "Asiakirjan luominen epäonnistui",
"You don't have permission to rename this document" => "Oikeutesi eivät riitä nimeämään tätä asiakirjaa uudelleen", "You don't have permission to rename this document" => "Oikeutesi eivät riitä nimeämään tätä asiakirjaa uudelleen",
"Documents" => "Asiakirjat", "Documents" => "Asiakirjat",
"Failed to load documents." => "Virhe ladattaessa dokumentteja.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!",
"Share" => "Jaa", "Share" => "Jaa",
"Close" => "Sulje", "Close" => "Sulje",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen.",
@ -9,8 +11,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin.",
"Save" => "Tallenna", "Save" => "Tallenna",
"Loading documents..." => "Ladataan asiakirjoja...", "Loading documents..." => "Ladataan asiakirjoja...",
"Failed to load documents." => "Virhe ladattaessa dokumentteja.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' on virheellinen nimi tiedostolle.", "'.' is an invalid file name." => "'.' on virheellinen nimi tiedostolle.",
"File name cannot be empty." => "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä.", "File name cannot be empty." => "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Oikeutesi eivät riitä nimeämään tätä asiakirjaa uudelleen"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat" msgstr "Asiakirjat"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaa" msgstr "Jaa"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen." msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta." msgstr "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin." msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Ladataan asiakirjoja..." msgstr "Ladataan asiakirjoja..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle." msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä." msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Impossible de créer le document", "Can't create document" => "Impossible de créer le document",
"You don't have permission to rename this document" => "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document", "You don't have permission to rename this document" => "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document",
"Documents" => "Documents", "Documents" => "Documents",
"Failed to load documents." => "Échec du chargement des documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !",
"Share" => "Partager", "Share" => "Partager",
"Close" => "Fermer", "Close" => "Fermer",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage.",
"Save" => "Sauvegarder", "Save" => "Sauvegarder",
"Loading documents..." => "Chargement des documents...", "Loading documents..." => "Chargement des documents...",
"Failed to load documents." => "Échec du chargement des documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !",
"'.' is an invalid file name." => "'.' n'est pas un nom de fichier valide.", "'.' is an invalid file name." => "'.' n'est pas un nom de fichier valide.",
"File name cannot be empty." => "Le nom de fichier ne peut être vide.", "File name cannot be empty." => "Le nom de fichier ne peut être vide.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés.",

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: timelord <bruno@timelord.fr>\n" "Last-Translator: timelord <bruno@timelord.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,56 +38,56 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour renommer ce document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Échec du chargement des documents."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours." msgstr "Aucune connexion au serveur. Tentative de reconnection en cours."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'." msgstr "Maintenir cette page dans le mode Éditeur empêche la sauvegarde des données. Il est recommandé d'utiliser le bouton 'Fermer'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage." msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Chargement des documents..." msgstr "Chargement des documents..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Échec du chargement des documents."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide." msgstr "'.' n'est pas un nom de fichier valide."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide." msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Non é posíbel crear o documento", "Can't create document" => "Non é posíbel crear o documento",
"You don't have permission to rename this document" => "Vostede non ten permisos para cambiarlle o nome a este documento", "You don't have permission to rename this document" => "Vostede non ten permisos para cambiarlle o nome a este documento",
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Failed to load documents." => "Non foi posíbel cargar os documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento.",
"Share" => "Compartir", "Share" => "Compartir",
"Close" => "Pechar", "Close" => "Pechar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente.",
"Save" => "Gardar", "Save" => "Gardar",
"Loading documents..." => "Cargando documentos...", "Loading documents..." => "Cargando documentos...",
"Failed to load documents." => "Non foi posíbel cargar os documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento.",
"'.' is an invalid file name." => "«.» é un nome de ficheiro incorrecto", "'.' is an invalid file name." => "«.» é un nome de ficheiro incorrecto",
"File name cannot be empty." => "O nome de ficheiro non pode estar baleiro", "File name cannot be empty." => "O nome de ficheiro non pode estar baleiro",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome incorrecto, non se permite «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» e «*».", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome incorrecto, non se permite «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» e «*».",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Vostede non ten permisos para cambiarlle o nome a este documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Non foi posíbel cargar os documentos."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento."
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Pechar" msgstr "Pechar"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo." msgstr "Sen conexión co servidor. Tentando conectar de novo."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto." msgstr "Deixar esta páxina no modo Editor pode provocar que non se garden os datos. Recomendámoslle que empregue o botón «Pechar» no seu canto."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente." msgstr "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando documentos..." msgstr "Cargando documentos..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Non foi posíbel cargar os documentos."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento."
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "«.» é un nome de ficheiro incorrecto" msgstr "«.» é un nome de ficheiro incorrecto"
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "O nome de ficheiro non pode estar baleiro" msgstr "O nome de ficheiro non pode estar baleiro"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "שיתוף" msgstr "שיתוף"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "סגירה" msgstr "סגירה"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמירה" msgstr "שמירה"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק" msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Documents" => "दस्तावेज़ ", "Documents" => "दस्तावेज़ ",
"Failed to load documents." => "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। ",
"Share" => "साझा करें", "Share" => "साझा करें",
"Close" => "बंद करें ", "Close" => "बंद करें ",
"Save" => "सहेजें", "Save" => "सहेजें",
"Failed to load documents." => "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। ",
"Open" => "खोलें", "Open" => "खोलें",
"Upload" => "अपलोड ", "Upload" => "अपलोड ",
"Password" => "पासवर्ड", "Password" => "पासवर्ड",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज़ " msgstr "दस्तावेज़ "
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। "
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "साझा करें" msgstr "साझा करें"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "बंद करें " msgstr "बंद करें "
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "सहेजें" msgstr "सहेजें"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "दस्तावेज़ लोड करने में असफल रहा। "
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -5,6 +5,7 @@
"Cancel" => "Odustani", "Cancel" => "Odustani",
"Create" => "Izradi", "Create" => "Izradi",
"Delete" => "Obriši", "Delete" => "Obriši",
"OK" => "U redu",
"Size" => "Veličina", "Size" => "Veličina",
"Text" => "Tekst", "Text" => "Tekst",
"Edit" => "Uredi", "Edit" => "Uredi",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Snimi" msgstr "Snimi"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "U redu"
#: js/locale.js:33 #: js/locale.js:33
msgid "Open" msgid "Open"

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "Nincs jogod ahhoz, hogy átnevezzed ezt a dokumentumot", "You don't have permission to rename this document" => "Nincs jogod ahhoz, hogy átnevezzed ezt a dokumentumot",
"Documents" => "Dokumentumok", "Documents" => "Dokumentumok",
"Failed to load documents." => "A dokumentum betőltése sikertelen",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot.",
"Share" => "Megosztás", "Share" => "Megosztás",
"Close" => "Bezárás", "Close" => "Bezárás",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum.",
"Save" => "Mentés", "Save" => "Mentés",
"Loading documents..." => "Dokumentumok betöltése...", "Loading documents..." => "Dokumentumok betöltése...",
"Failed to load documents." => "A dokumentum betőltése sikertelen",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot.",
"'.' is an invalid file name." => "'.' fájlnév érvénytelen.", "'.' is an invalid file name." => "'.' fájlnév érvénytelen.",
"File name cannot be empty." => "A fájlnév nem lehet semmi.", "File name cannot be empty." => "A fájlnév nem lehet semmi.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'",

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,56 +38,56 @@ msgstr "Nincs jogod ahhoz, hogy átnevezzed ezt a dokumentumot"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok" msgstr "Dokumentumok"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen"
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot."
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás." msgstr "Nincs kapcsolat a szerverrel. Újracsatlakozás."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Ha elnavigálsz az oldalról miközben Szerkesztés módban vagy akkor lehet lesznek elvesztett adatok amiket még nem mentettél el. Ajánlott inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését." msgstr "Ha elnavigálsz az oldalról miközben Szerkesztés módban vagy akkor lehet lesznek elvesztett adatok amiket még nem mentettél el. Ajánlott inkább a 'Bezár' gombbal befejezni az oldal szerkesztését."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum." msgstr "A dokumentum betöltése sikertelen. Próbáld külső odt szerkeszővel megnyitni. Ez hiba jelentheti azt, hogy már nincs megosztva vagy már törölve lett a dokumentum."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Dokumentumok betöltése..." msgstr "Dokumentumok betöltése..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "A dokumentum betőltése sikertelen"
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nem található egy dokumentum sem. Tölts fel vagy hozz létre egy dokumentumot."
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' fájlnév érvénytelen." msgstr "'.' fájlnév érvénytelen."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "A fájlnév nem lehet semmi." msgstr "A fájlnév nem lehet semmi."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -5,6 +5,7 @@
"Cancel" => "Cancellar", "Cancel" => "Cancellar",
"Create" => "Crear", "Create" => "Crear",
"Delete" => "Deler", "Delete" => "Deler",
"OK" => "Ok",
"Open" => "Aperi", "Open" => "Aperi",
"Size" => "Dimension", "Size" => "Dimension",
"Text" => "Texto", "Text" => "Texto",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Clauder" msgstr "Clauder"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salveguardar" msgstr "Salveguardar"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "Ok"
#: js/locale.js:33 #: js/locale.js:33
msgid "Open" msgid "Open"

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah nama dokumen ini", "You don't have permission to rename this document" => "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah nama dokumen ini",
"Documents" => "Dokumen", "Documents" => "Dokumen",
"Failed to load documents." => "Gagal untuk memuat dokumen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Tidak ada dokumen yang ditemukan. Silakan unggah atau buat sebuah dokumen!",
"Share" => "Bagikan", "Share" => "Bagikan",
"Close" => "Tutup", "Close" => "Tutup",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini.",
"Save" => "Simpan", "Save" => "Simpan",
"Loading documents..." => "Memuat dokumen...", "Loading documents..." => "Memuat dokumen...",
"Failed to load documents." => "Gagal untuk memuat dokumen.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Tidak ada dokumen yang ditemukan. Silakan unggah atau buat sebuah dokumen!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' bukan nama berkas yang valid.", "'.' is an invalid file name." => "'.' bukan nama berkas yang valid.",
"File name cannot be empty." => "Nama berkas tidak boleh kosong.", "File name cannot be empty." => "Nama berkas tidak boleh kosong.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan.",

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# arifpedia <arifpedia@gmail.com>, 2014 # Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 03:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah nama dokumen ini"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumen" msgstr "Dokumen"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Gagal untuk memuat dokumen."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Tidak ada dokumen yang ditemukan. Silakan unggah atau buat sebuah dokumen!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Bagikan" msgstr "Bagikan"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang." msgstr "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Meninggalkan halaman ini dalam mode Penyunting menyebabkan data tidak disimpan. Direkomendasikan untuk menggunakan tombol 'Tutup' sebagai gantinya." msgstr "Meninggalkan halaman ini dalam mode Penyunting menyebabkan data tidak disimpan. Direkomendasikan untuk menggunakan tombol 'Tutup' sebagai gantinya."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini." msgstr "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Memuat dokumen..." msgstr "Memuat dokumen..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Gagal untuk memuat dokumen."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Tidak ada dokumen yang ditemukan. Silakan unggah atau buat sebuah dokumen!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid." msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong." msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -8,6 +8,7 @@
"Cancel" => "Hætta við", "Cancel" => "Hætta við",
"Create" => "Búa til", "Create" => "Búa til",
"Delete" => "Eyða", "Delete" => "Eyða",
"OK" => "Í lagi",
"Open" => "Opna", "Open" => "Opna",
"Options" => "Stillingar", "Options" => "Stillingar",
"Size" => "Stærð", "Size" => "Stærð",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deila" msgstr "Deila"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Loka" msgstr "Loka"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' er ekki leyfilegt nafn." msgstr "'.' er ekki leyfilegt nafn."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nafn skráar má ekki vera tómt" msgstr "Nafn skráar má ekki vera tómt"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "Í lagi"
#: js/locale.js:33 #: js/locale.js:33
msgid "Open" msgid "Open"

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Impossibile creare il documento", "Can't create document" => "Impossibile creare il documento",
"You don't have permission to rename this document" => "Non hai i permessi per rinominare questo documento", "You don't have permission to rename this document" => "Non hai i permessi per rinominare questo documento",
"Documents" => "Documenti", "Documents" => "Documenti",
"Failed to load documents." => "Caricamento documenti non riuscito.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!",
"Share" => "Condividi", "Share" => "Condividi",
"Close" => "Chiudi", "Close" => "Chiudi",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente.",
"Save" => "Salva", "Save" => "Salva",
"Loading documents..." => "Caricamento documenti...", "Loading documents..." => "Caricamento documenti...",
"Failed to load documents." => "Caricamento documenti non riuscito.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' non è un nome file valido.", "'.' is an invalid file name." => "'.' non è un nome file valido.",
"File name cannot be empty." => "Il nome del file non può essere vuoto.", "File name cannot be empty." => "Il nome del file non può essere vuoto.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti.",

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,56 +40,56 @@ msgstr "Non hai i permessi per rinominare questo documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documenti" msgstr "Documenti"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Caricamento documenti non riuscito."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti." msgstr "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'." msgstr "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente." msgstr "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Caricamento documenti..." msgstr "Caricamento documenti..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Caricamento documenti non riuscito."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' non è un nome file valido." msgstr "'.' non è un nome file valido."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Il nome del file non può essere vuoto." msgstr "Il nome del file non può essere vuoto."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "文書を生成することができません", "Can't create document" => "文書を生成することができません",
"You don't have permission to rename this document" => "ドキュメント名を変更する権限がありません", "You don't have permission to rename this document" => "ドキュメント名を変更する権限がありません",
"Documents" => "ドキュメント", "Documents" => "ドキュメント",
"Failed to load documents." => "ドキュメントのロードに失敗しました。",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。",
"Share" => "共有", "Share" => "共有",
"Close" => "閉じる", "Close" => "閉じる",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "サーバーに接続されていません。再接続してください。", "No connection to server. Trying to reconnect." => "サーバーに接続されていません。再接続してください。",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。",
"Save" => "保存", "Save" => "保存",
"Loading documents..." => "ドキュメントを読込中...", "Loading documents..." => "ドキュメントを読込中...",
"Failed to load documents." => "ドキュメントのロードに失敗しました。",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。",
"'.' is an invalid file name." => "'.' は無効なファイル名です。", "'.' is an invalid file name." => "'.' は無効なファイル名です。",
"File name cannot be empty." => "ファイル名を空にすることはできません。", "File name cannot be empty." => "ファイル名を空にすることはできません。",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。",

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: mikako\n" "Last-Translator: mikako\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,56 +40,56 @@ msgstr "ドキュメント名を変更する権限がありません"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント" msgstr "ドキュメント"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "ドキュメントのロードに失敗しました。"
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "共有" msgstr "共有"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "サーバーに接続されていません。再接続してください。" msgstr "サーバーに接続されていません。再接続してください。"
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。" msgstr "このページを編集モードのままにしておくと、保存されないデータが出てきます。その代わりに「閉じる」ボタンを使うことをお勧めします。"
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。" msgstr "ドキュメントの読み込みに失敗。外部の odtエディターで開けるかどうか確認してください。これは、ドキュメントが最近、非共有になっているか削除されているのかもしれません。"
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "ドキュメントを読込中..." msgstr "ドキュメントを読込中..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "ドキュメントのロードに失敗しました。"
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "ドキュメントはありません。アップロードするか、作成してください。"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' は無効なファイル名です。" msgstr "'.' は無効なファイル名です。"
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ファイル名を空にすることはできません。" msgstr "ファイル名を空にすることはできません。"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "გაზიარება" msgstr "გაზიარება"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "დახურვა" msgstr "დახურვა"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "შენახვა" msgstr "შენახვა"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი." msgstr "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -5,6 +5,9 @@
"Close" => "បិទ", "Close" => "បិទ",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។", "No connection to server. Trying to reconnect." => "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។",
"Save" => "រក្សាទុក", "Save" => "រក្សាទុក",
"'.' is an invalid file name." => "'.' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។",
"File name cannot be empty." => "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​អាច​នៅ​ទទេ​បាន​ឡើយ។",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ, មិន​អនុញ្ញាត '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' និង '*' ទេ។",
"Align Left" => "តម្រឹម​ឆ្វេង", "Align Left" => "តម្រឹម​ឆ្វេង",
"Alignment" => "ការ​តម្រឹម", "Alignment" => "ការ​តម្រឹម",
"Align Right" => "តម្រឹម​ស្ដាំ", "Align Right" => "តម្រឹម​ស្ដាំ",
@ -13,6 +16,8 @@
"Bottom" => "បាត​ក្រោម", "Bottom" => "បាត​ក្រោម",
"Cancel" => "លើកលែង", "Cancel" => "លើកលែង",
"Center" => "កណ្ដាល", "Center" => "កណ្ដាល",
"Clone" => "ក្លូន",
"Clone this Style" => "ក្លូន​រចនាបថ​នេះ",
"Color" => "ពណ៌", "Color" => "ពណ៌",
"Create" => "បង្កើត", "Create" => "បង្កើត",
"Decrease Indent" => "ខិត​ចេញ", "Decrease Indent" => "ខិត​ចេញ",
@ -26,6 +31,8 @@
"Insert Image" => "បញ្ចូល​រូបភាព", "Insert Image" => "បញ្ចូល​រូបភាព",
"Invite Members" => "អញ្ជើញ​សមាជិក", "Invite Members" => "អញ្ជើញ​សមាជិក",
"Italic" => "ទ្រេត", "Italic" => "ទ្រេត",
"Justified" => "បាន​តម្រឹម​ពេញ",
"Justify" => "តម្រឹម​ពេញ",
"Left" => "ឆ្វេង", "Left" => "ឆ្វេង",
"Loading" => "កំពុង​ផ្ទុក", "Loading" => "កំពុង​ផ្ទុក",
"Members" => "សមាជិក", "Members" => "សមាជិក",
@ -47,9 +54,17 @@
"Undo" => "មិន​ធ្វើ​វិញ", "Undo" => "មិន​ធ្វើ​វិញ",
"Unknown Author" => "មិន​ស្គាល់​អ្នក​បង្កើត", "Unknown Author" => "មិន​ស្គាល់​អ្នក​បង្កើត",
"Edit" => "កែ", "Edit" => "កែ",
"guest" => "ភ្ញៀវ",
"openOffice/libreOffice is installed on this server" => "openOffice/libreOffice ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ",
"openOffice/libreOffice is installed on another server" => "openOffice/libreOffice ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដទៃ",
"scheme://domain.tld[:port]" => "scheme://domain.tld[:port]",
"Server URL" => "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ",
"Apply" => "អនុវត្ត",
"New document" => "កម្រង​ឯកសារ​ថ្មី", "New document" => "កម្រង​ឯកសារ​ថ្មី",
"Upload" => "ផ្ទុក​ឡើង", "Upload" => "ផ្ទុក​ឡើង",
"Wrong password. Please retry." => "ខុស​ពាក្យ​សម្ងាត់។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។", "Wrong password. Please retry." => "ខុស​ពាក្យ​សម្ងាត់។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។",
"Password" => "ពាក្យសម្ងាត់", "Password" => "ពាក្យសម្ងាត់",
"Guest %s" => "ភ្ញៀវ %s",
"Advanced feature-set" => "សំណុំ​មុខងារ​កម្រិត​ខ្ពស់",
"(Unstable)" => "(មិន​ស្ថិតស្ថិរ)" "(Unstable)" => "(មិន​ស្ថិតស្ថិរ)"
); );

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 06:00+0000\n"
"Last-Translator: សុវិចិត្រ Sovichet ទេព Tep\n" "Last-Translator: សុវិចិត្រ Sovichet ទេព Tep\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,60 +35,60 @@ msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ប្ដូ
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "កម្រង​ឯកសារ" msgstr "កម្រង​ឯកសារ"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ចែក​រំលែក" msgstr "ចែក​រំលែក"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "បិទ" msgstr "បិទ"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។" msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ កំពុង​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ម្ដង​ទៀត។"
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក" msgstr "រក្សាទុក"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr "'.' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​អាច​នៅ​ទទេ​បាន​ឡើយ។"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
msgstr "" msgstr "ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ, មិន​អនុញ្ញាត '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' និង '*' ទេ។"
#: js/locale.js:1 #: js/locale.js:1
msgid "Align Left" msgid "Align Left"
@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "កណ្ដាល"
#: js/locale.js:10 #: js/locale.js:10
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "" msgstr "ក្លូន"
#: js/locale.js:11 #: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style" msgid "Clone this Style"
msgstr "" msgstr "ក្លូន​រចនាបថ​នេះ"
#: js/locale.js:13 #: js/locale.js:13
msgid "Color" msgid "Color"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "ទ្រេត"
#: js/locale.js:26 #: js/locale.js:26
msgid "Justified" msgid "Justified"
msgstr "" msgstr "បាន​តម្រឹម​ពេញ"
#: js/locale.js:27 #: js/locale.js:27
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "" msgstr "តម្រឹម​ពេញ"
#: js/locale.js:28 #: js/locale.js:28
msgid "Left" msgid "Left"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "កែ"
#: lib/db/member.php:32 #: lib/db/member.php:32
msgid "guest" msgid "guest"
msgstr "" msgstr "ភ្ញៀវ"
#: templates/admin.php:8 #: templates/admin.php:8
msgid "Local" msgid "Local"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:9 #: templates/admin.php:9
msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server" msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
msgstr "" msgstr "openOffice/libreOffice ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ"
#: templates/admin.php:15 #: templates/admin.php:15
msgid "External" msgid "External"
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:16 #: templates/admin.php:16
msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server" msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
msgstr "" msgstr "openOffice/libreOffice ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដទៃ"
#: templates/admin.php:21 #: templates/admin.php:21
msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgid "scheme://domain.tld[:port]"
msgstr "" msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
#: templates/admin.php:24 #: templates/admin.php:24
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: templates/admin.php:26 #: templates/admin.php:26
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "អនុវត្ត"
#: templates/documents.php:5 #: templates/documents.php:5
msgid "New document" msgid "New document"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:17
#, php-format #, php-format
msgid "Guest %s" msgid "Guest %s"
msgstr "" msgstr "ភ្ញៀវ %s"
#: templates/public.php:21 #: templates/public.php:21
msgid "" msgid ""
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:9 #: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set" msgid "Advanced feature-set"
msgstr "" msgstr "សំណុំ​មុខងារ​កម្រិត​ខ្ពស់"
#: templates/settings.php:10 #: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)" msgid "(Unstable)"

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "이 문서의 이름을 변경할 권한이 없습니다", "You don't have permission to rename this document" => "이 문서의 이름을 변경할 권한이 없습니다",
"Documents" => "문서", "Documents" => "문서",
"Failed to load documents." => "문서를 불러올 수 없습니다.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 만들거나 업로드하십시오!",
"Share" => "공유", "Share" => "공유",
"Close" => "닫기", "Close" => "닫기",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다.",
"Save" => "저장", "Save" => "저장",
"Loading documents..." => "문서 불러오는 중...", "Loading documents..." => "문서 불러오는 중...",
"Failed to load documents." => "문서를 불러올 수 없습니다.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 만들거나 업로드하십시오!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름입니다.", "'.' is an invalid file name." => "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름입니다.",
"File name cannot be empty." => "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다.", "File name cannot be empty." => "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다.",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,56 +37,56 @@ msgstr "이 문서의 이름을 변경할 권한이 없습니다"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "문서" msgstr "문서"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "문서를 불러올 수 없습니다."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 만들거나 업로드하십시오!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "공유" msgstr "공유"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다." msgstr "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "편집기 모드에서 이 페이지를 벗어나면 데이터가 저장되지 않을 수도 있습니다. '닫기' 단추를 누르는 것을 추천합니다." msgstr "편집기 모드에서 이 페이지를 벗어나면 데이터가 저장되지 않을 수도 있습니다. '닫기' 단추를 누르는 것을 추천합니다."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다." msgstr "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "문서 불러오는 중..." msgstr "문서 불러오는 중..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "문서를 불러올 수 없습니다."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 만들거나 업로드하십시오!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름입니다." msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름입니다."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다." msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "هاوبەشی کردن" msgstr "هاوبەشی کردن"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "داخستن" msgstr "داخستن"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "پاشکه‌وتکردن" msgstr "پاشکه‌وتکردن"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deelen" msgstr "Deelen"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zoumaachen" msgstr "Zoumaachen"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Späicheren" msgstr "Späicheren"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,13 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Documents" => "Dokumentacija", "Documents" => "Dokumentacija",
"Failed to load documents." => "Nepavyko įkelti dokumentų.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!",
"Share" => "Dalintis", "Share" => "Dalintis",
"Close" => "Užverti", "Close" => "Užverti",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nėra ryšio su serveriu. Bandoma jungtis vėl.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nėra ryšio su serveriu. Bandoma jungtis vėl.",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Išėjimas iš šio puslapio redagavimo veiksenoje gali lemti duomenų neišsaugojimą. Rekomenduojama naudoti „Uždaryti“ mygtuką.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Išėjimas iš šio puslapio redagavimo veiksenoje gali lemti duomenų neišsaugojimą. Rekomenduojama naudoti „Uždaryti“ mygtuką.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas.",
"Save" => "Išsaugoti", "Save" => "Išsaugoti",
"Failed to load documents." => "Nepavyko įkelti dokumentų.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' yra neleidžiamas failo pavadinime.", "'.' is an invalid file name." => "'.' yra neleidžiamas failo pavadinime.",
"File name cannot be empty." => "Failo pavadinimas negali būti tuščias.", "File name cannot be empty." => "Failo pavadinimas negali būti tuščias.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neleistinas pavadinimas, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ir '*' yra neleidžiami.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neleistinas pavadinimas, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ir '*' yra neleidžiami.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentacija" msgstr "Dokumentacija"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepavyko įkelti dokumentų."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Dalintis" msgstr "Dalintis"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nėra ryšio su serveriu. Bandoma jungtis vėl." msgstr "Nėra ryšio su serveriu. Bandoma jungtis vėl."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Išėjimas iš šio puslapio redagavimo veiksenoje gali lemti duomenų neišsaugojimą. Rekomenduojama naudoti „Uždaryti“ mygtuką." msgstr "Išėjimas iš šio puslapio redagavimo veiksenoje gali lemti duomenų neišsaugojimą. Rekomenduojama naudoti „Uždaryti“ mygtuką."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas." msgstr "Nepavyko įkelti šio dokumento. Prašome patikrinti ar galima jį atverti su išoriniu odt redaktoriumi. Tai gali reikšti, kad jis nebebendrinamas arba neseniai pašalintas."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti" msgstr "Išsaugoti"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepavyko įkelti dokumentų."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nerasta dokumentų. Prašome įkelti ar sukurti dokumentą!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' yra neleidžiamas failo pavadinime." msgstr "'.' yra neleidžiamas failo pavadinime."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Failo pavadinimas negali būti tuščias." msgstr "Failo pavadinimas negali būti tuščias."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "Jums nav tiesības pārsaukt šo dokumentu "
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti" msgstr "Dokumenti"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Dalīties" msgstr "Dalīties"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Aizvērt" msgstr "Aizvērt"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Saglabāt" msgstr "Saglabāt"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Ielādē dokumentus..." msgstr "Ielādē dokumentus..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums." msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs." msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,12 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Documents" => "Документи", "Documents" => "Документи",
"Failed to load documents." => "Не успеав да го вчитам документот",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!",
"Share" => "Сподели", "Share" => "Сподели",
"Close" => "Затвори", "Close" => "Затвори",
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Оставањето на оваа страница во мод за уредување може да предизивка губиток на неснимените податоци. Се препорачува да се користи копчето 'Затвори'.", "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Оставањето на оваа страница во мод за уредување може да предизивка губиток на неснимените податоци. Се препорачува да се користи копчето 'Затвори'.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан.",
"Save" => "Сними", "Save" => "Сними",
"Failed to load documents." => "Не успеав да го вчитам документот",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' е грешно име за датотека.", "'.' is an invalid file name." => "'.' е грешно име за датотека.",
"File name cannot be empty." => "Името на датотеката не може да биде празно.", "File name cannot be empty." => "Името на датотеката не може да биде празно.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Неправилно име. , '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не се дозволени.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Неправилно име. , '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не се дозволени.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Документи" msgstr "Документи"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Не успеав да го вчитам документот"
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Сподели" msgstr "Сподели"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Оставањето на оваа страница во мод за уредување може да предизивка губиток на неснимените податоци. Се препорачува да се користи копчето 'Затвори'." msgstr "Оставањето на оваа страница во мод за уредување може да предизивка губиток на неснимените податоци. Се препорачува да се користи копчето 'Затвори'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан." msgstr "Неуспешно вчитување на документот. Ве молиме да проверите дали може да се отвори со надворешен odt уредувач. Ова исто така може да значи дека истиот бил одстранет од споделување или пак претходно бил избришан."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сними" msgstr "Сними"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Не успеав да го вчитам документот"
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Не се пронајдени документи. Ве молиме ставете или креирајте документ!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' е грешно име за датотека." msgstr "'.' е грешно име за датотека."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Името на датотеката не може да биде празно." msgstr "Името на датотеката не може да биде празно."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kongsi" msgstr "Kongsi"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Cancel" => "ပယ်ဖျက်မည်", "Cancel" => "ပယ်ဖျက်မည်",
"OK" => "အိုကေ",
"Text" => "စာသား", "Text" => "စာသား",
"Password" => "စကားဝှက်" "Password" => "စကားဝှက်"
); );

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "အိုကေ"
#: js/locale.js:33 #: js/locale.js:33
msgid "Open" msgid "Open"

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"You don't have permission to rename this document" => "Du har ikke tillatelse til å gi nytt navn til dette dokumentet", "You don't have permission to rename this document" => "Du har ikke tillatelse til å gi nytt navn til dette dokumentet",
"Documents" => "Dokumenter", "Documents" => "Dokumenter",
"Failed to load documents." => "Klarte ikke å laste dokumenter.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ingen dokumenter funnet. Last opp eller opprett et dokument!",
"Share" => "Del", "Share" => "Del",
"Close" => "Lukk", "Close" => "Lukk",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ingen forbindelse til server. Prøver å gjenopprette forbindelsen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ingen forbindelse til server. Prøver å gjenopprette forbindelsen.",
@ -8,8 +10,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Klarte ikke å laste dette dokumentet. Sjekk om det kan åpnes med en ekstern odt-editor. Dette kan også bety at deling er avsluttet eller at dokumentet er slettet nylig.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Klarte ikke å laste dette dokumentet. Sjekk om det kan åpnes med en ekstern odt-editor. Dette kan også bety at deling er avsluttet eller at dokumentet er slettet nylig.",
"Save" => "Lagre", "Save" => "Lagre",
"Loading documents..." => "Laster dokumenter...", "Loading documents..." => "Laster dokumenter...",
"Failed to load documents." => "Klarte ikke å laste dokumenter.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ingen dokumenter funnet. Last opp eller opprett et dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' er et ugyldig filnavn.", "'.' is an invalid file name." => "'.' er et ugyldig filnavn.",
"File name cannot be empty." => "Filnavn kan ikke være tomt.", "File name cannot be empty." => "Filnavn kan ikke være tomt.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ugyldig navn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' er ikke tillatt.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ugyldig navn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' er ikke tillatt.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Du har ikke tillatelse til å gi nytt navn til dette dokumentet"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter" msgstr "Dokumenter"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Klarte ikke å laste dokumenter."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ingen dokumenter funnet. Last opp eller opprett et dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Ingen forbindelse til server. Prøver å gjenopprette forbindelsen." msgstr "Ingen forbindelse til server. Prøver å gjenopprette forbindelsen."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Hvis denne siden forlates i redigeringsmodus kan data gå tapt. Det anbefales å bruke 'Lukk'-knappen i stedet." msgstr "Hvis denne siden forlates i redigeringsmodus kan data gå tapt. Det anbefales å bruke 'Lukk'-knappen i stedet."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Klarte ikke å laste dette dokumentet. Sjekk om det kan åpnes med en ekstern odt-editor. Dette kan også bety at deling er avsluttet eller at dokumentet er slettet nylig." msgstr "Klarte ikke å laste dette dokumentet. Sjekk om det kan åpnes med en ekstern odt-editor. Dette kan også bety at deling er avsluttet eller at dokumentet er slettet nylig."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Laster dokumenter..." msgstr "Laster dokumenter..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Klarte ikke å laste dokumenter."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Ingen dokumenter funnet. Last opp eller opprett et dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' er et ugyldig filnavn." msgstr "'.' er et ugyldig filnavn."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnavn kan ikke være tomt." msgstr "Filnavn kan ikke være tomt."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Kan document niet creëren", "Can't create document" => "Kan document niet creëren",
"You don't have permission to rename this document" => "U hebt niet de autorisatie om die document te hernoemen", "You don't have permission to rename this document" => "U hebt niet de autorisatie om die document te hernoemen",
"Documents" => "Documenten", "Documents" => "Documenten",
"Failed to load documents." => "Kon documenten niet laden.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!",
"Share" => "Delen", "Share" => "Delen",
"Close" => "Sluiten", "Close" => "Sluiten",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Geen verbinding met de server. Bezig te verbinden.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Geen verbinding met de server. Bezig te verbinden.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd.",
"Save" => "Bewaren", "Save" => "Bewaren",
"Loading documents..." => "Laden documenten...", "Loading documents..." => "Laden documenten...",
"Failed to load documents." => "Kon documenten niet laden.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' is een ongeldige bestandsnaam.", "'.' is an invalid file name." => "'.' is een ongeldige bestandsnaam.",
"File name cannot be empty." => "Bestandsnaam kan niet leeg zijn.", "File name cannot be empty." => "Bestandsnaam kan niet leeg zijn.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "U hebt niet de autorisatie om die document te hernoemen"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documenten" msgstr "Documenten"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Kon documenten niet laden."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Delen" msgstr "Delen"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Geen verbinding met de server. Bezig te verbinden." msgstr "Geen verbinding met de server. Bezig te verbinden."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deze pagina open laten in de Editor kan resulteren in niet opslaan. Geadviseerd wordt om de 'Sluiten' knop te gebruiken." msgstr "Deze pagina open laten in de Editor kan resulteren in niet opslaan. Geadviseerd wordt om de 'Sluiten' knop te gebruiken."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd." msgstr "Kon dit document niet laden. Ga na of het met een externe odt editor wel kan worden geopend. Het kan zijn dat het niet meer is gedeeld of dat het recent is verwijderd."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Bewaren" msgstr "Bewaren"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Laden documenten..." msgstr "Laden documenten..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Kon documenten niet laden."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Geen documenten gevonden. Upload of maak een document!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' is een ongeldige bestandsnaam." msgstr "'.' is een ongeldige bestandsnaam."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn." msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Documents" => "Dokument", "Documents" => "Dokument",
"Failed to load documents." => "Klarte ikkje å lasta dokumenta.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!",
"Share" => "Del", "Share" => "Del",
"Close" => "Lukk", "Close" => "Lukk",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg.",
"Save" => "Lagra", "Save" => "Lagra",
"Failed to load documents." => "Klarte ikkje å lasta dokumenta.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "«.» er eit ugyldig filnamn.", "'.' is an invalid file name." => "«.» er eit ugyldig filnamn.",
"File name cannot be empty." => "Filnamnet kan ikkje vera tomt.", "File name cannot be empty." => "Filnamnet kan ikkje vera tomt.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ugyldig namn, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» og «*» er ikkje tillate.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Ugyldig namn, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» og «*» er ikkje tillate.",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Klarte ikkje å lasta dokumenta."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg." msgstr "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagra" msgstr "Lagra"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Klarte ikkje å lasta dokumenta."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "«.» er eit ugyldig filnamn." msgstr "«.» er eit ugyldig filnamn."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnamnet kan ikkje vera tomt." msgstr "Filnamnet kan ikkje vera tomt."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Parteja" msgstr "Parteja"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistra" msgstr "Enregistra"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pa/)\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Nie można utworzyć dokumentu", "Can't create document" => "Nie można utworzyć dokumentu",
"You don't have permission to rename this document" => "Nie masz uprawnień do zmiany nazwy tego dokumentu", "You don't have permission to rename this document" => "Nie masz uprawnień do zmiany nazwy tego dokumentu",
"Documents" => "Dokumenty", "Documents" => "Dokumenty",
"Failed to load documents." => "Nie można wczytać dokumentów.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nie znaleziono dokumentów. Proszę załaduj lub stwórz dokument!",
"Share" => "Udostępnij", "Share" => "Udostępnij",
"Close" => "Zamknij", "Close" => "Zamknij",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nie połączono z serwerem. Próba ponownego łączenia. ", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nie połączono z serwerem. Próba ponownego łączenia. ",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nie można załadować tego dokument. Proszę sprawdzić, czy można go otworzyć w edytorze zewnętrznym odt. Może to również oznaczać nieudostępniony dokument lub jest już usunięty.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nie można załadować tego dokument. Proszę sprawdzić, czy można go otworzyć w edytorze zewnętrznym odt. Może to również oznaczać nieudostępniony dokument lub jest już usunięty.",
"Save" => "Zapisz", "Save" => "Zapisz",
"Loading documents..." => "Ładowanie dokumentów...", "Loading documents..." => "Ładowanie dokumentów...",
"Failed to load documents." => "Nie można wczytać dokumentów.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nie znaleziono dokumentów. Proszę załaduj lub stwórz dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "„.” jest nieprawidłową nazwą pliku.", "'.' is an invalid file name." => "„.” jest nieprawidłową nazwą pliku.",
"File name cannot be empty." => "Nazwa pliku nie może być pusta.", "File name cannot be empty." => "Nazwa pliku nie może być pusta.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: bobie <maciej.przybecki@gmail.com>\n" "Last-Translator: bobie <maciej.przybecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do zmiany nazwy tego dokumentu"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nie można wczytać dokumentów."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nie znaleziono dokumentów. Proszę załaduj lub stwórz dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Udostępnij" msgstr "Udostępnij"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nie połączono z serwerem. Próba ponownego łączenia. " msgstr "Nie połączono z serwerem. Próba ponownego łączenia. "
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Opuszczając tę stronę w trybie Editor może spowodować niezapisanie danych. Zaleca się zamiast tego użyć przycisk 'Zamknij'." msgstr "Opuszczając tę stronę w trybie Editor może spowodować niezapisanie danych. Zaleca się zamiast tego użyć przycisk 'Zamknij'."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nie można załadować tego dokument. Proszę sprawdzić, czy można go otworzyć w edytorze zewnętrznym odt. Może to również oznaczać nieudostępniony dokument lub jest już usunięty." msgstr "Nie można załadować tego dokument. Proszę sprawdzić, czy można go otworzyć w edytorze zewnętrznym odt. Może to również oznaczać nieudostępniony dokument lub jest już usunięty."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Ładowanie dokumentów..." msgstr "Ładowanie dokumentów..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nie można wczytać dokumentów."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nie znaleziono dokumentów. Proszę załaduj lub stwórz dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "„.” jest nieprawidłową nazwą pliku." msgstr "„.” jest nieprawidłową nazwą pliku."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta." msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Impedido de criar documentos", "Can't create document" => "Impedido de criar documentos",
"You don't have permission to rename this document" => "Você não tem permissão para renomear este documento", "You don't have permission to rename this document" => "Você não tem permissão para renomear este documento",
"Documents" => "Documentos", "Documents" => "Documentos",
"Failed to load documents." => "Falha ao carregar documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!",
"Share" => "Compartilhar", "Share" => "Compartilhar",
"Close" => "Fechar", "Close" => "Fechar",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Sem conexão com o servidor. Tentando reconectar.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Sem conexão com o servidor. Tentando reconectar.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo derá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo derá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente.",
"Save" => "Guardar", "Save" => "Guardar",
"Loading documents..." => "Carregando documentos...", "Loading documents..." => "Carregando documentos...",
"Failed to load documents." => "Falha ao carregar documentos.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' é um nome de arquivo inválido.", "'.' is an invalid file name." => "'.' é um nome de arquivo inválido.",
"File name cannot be empty." => "O nome do arquivo não pode estar vazio.", "File name cannot be empty." => "O nome do arquivo não pode estar vazio.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome inválido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome inválido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos.",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" "Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,56 +36,56 @@ msgstr "Você não tem permissão para renomear este documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Falha ao carregar documentos."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartilhar" msgstr "Compartilhar"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Sem conexão com o servidor. Tentando reconectar." msgstr "Sem conexão com o servidor. Tentando reconectar."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixando esta página aberta para o modo de Edição pode causar o não salvamento de dados. É recomendado usar o botão \"Fechar\"." msgstr "Deixando esta página aberta para o modo de Edição pode causar o não salvamento de dados. É recomendado usar o botão \"Fechar\"."
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo derá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente." msgstr "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo derá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Carregando documentos..." msgstr "Carregando documentos..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Falha ao carregar documentos."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' é um nome de arquivo inválido." msgstr "'.' é um nome de arquivo inválido."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "O nome do arquivo não pode estar vazio." msgstr "O nome do arquivo não pode estar vazio."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-09 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: sccosta <sonia.peres.costa@gmail.com>\n" "Last-Translator: sccosta <sonia.peres.costa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "a imparti" msgstr "a imparti"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Închide" msgstr "Închide"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvează" msgstr "Salvează"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' este un nume invalid de fișier." msgstr "'.' este un nume invalid de fișier."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol." msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol."
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 00:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: tukos <kalyuzhniy@gmail.com>\n" "Last-Translator: tukos <kalyuzhniy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,56 +34,56 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "බෙදා හදා ගන්න" msgstr "බෙදා හදා ගන්න"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "වසන්න" msgstr "වසන්න"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "සුරකින්න" msgstr "සුරකින්න"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr ""
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -2,6 +2,8 @@
"Can't create document" => "Nedá sa vytvoriť dokument", "Can't create document" => "Nedá sa vytvoriť dokument",
"You don't have permission to rename this document" => "Nemáte oprávnenie na premenovanie tohto dokumentu", "You don't have permission to rename this document" => "Nemáte oprávnenie na premenovanie tohto dokumentu",
"Documents" => "Dokumenty", "Documents" => "Dokumenty",
"Failed to load documents." => "Nepodarilo sa načítať dokumenty.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Žiadne dokumenty neboli nájdené. Nahrajte, alebo vytvorte dokument!",
"Share" => "Zdieľať", "Share" => "Zdieľať",
"Close" => "Zavrieť", "Close" => "Zavrieť",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Nie je pripojenie k serveru. Pokúste sa o znovupripojenie.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Nie je pripojenie k serveru. Pokúste sa o znovupripojenie.",
@ -9,8 +11,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodarilo sa otvoriť tento dokument. Skontrolujte prosím, či je možné ho otvoriť externým editorom ODT súborov. Môže to však tiež znamenať, že bolo zdieľanie zrušené, alebo bol vymazaný.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nepodarilo sa otvoriť tento dokument. Skontrolujte prosím, či je možné ho otvoriť externým editorom ODT súborov. Môže to však tiež znamenať, že bolo zdieľanie zrušené, alebo bol vymazaný.",
"Save" => "Uložiť", "Save" => "Uložiť",
"Loading documents..." => "Nahrávam dokulenty...", "Loading documents..." => "Nahrávam dokulenty...",
"Failed to load documents." => "Nepodarilo sa načítať dokumenty.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Žiadne dokumenty neboli nájdené. Nahrajte, alebo vytvorte dokument!",
"'.' is an invalid file name." => "'.' je neplatné meno súboru.", "'.' is an invalid file name." => "'.' je neplatné meno súboru.",
"File name cannot be empty." => "Meno súboru nemôže byť prázdne", "File name cannot be empty." => "Meno súboru nemôže byť prázdne",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty.",

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 00:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n" "Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie na premenovanie tohto dokumentu"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
#: js/documents.js:26 #: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepodarilo sa načítať dokumenty."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Žiadne dokumenty neboli nájdené. Nahrajte, alebo vytvorte dokument!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Zdieľať" msgstr "Zdieľať"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76 #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavrieť" msgstr "Zavrieť"
#: js/documents.js:124 #: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Nie je pripojenie k serveru. Pokúste sa o znovupripojenie." msgstr "Nie je pripojenie k serveru. Pokúste sa o znovupripojenie."
#: js/documents.js:191 #: js/documents.js:339
msgid "" msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead." " to use 'Close' button instead."
msgstr "Ponechaním tejto stránky v editačnom móde môže dôjsť k tomu, že sa zmeny neuložia. Doporučujeme použiť tlačidlo 'Zavrieť'" msgstr "Ponechaním tejto stránky v editačnom móde môže dôjsť k tomu, že sa zmeny neuložia. Doporučujeme použiť tlačidlo 'Zavrieť'"
#: js/documents.js:209 #: js/documents.js:360
msgid "" msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently." "recently."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť tento dokument. Skontrolujte prosím, či je možné ho otvoriť externým editorom ODT súborov. Môže to však tiež znamenať, že bolo zdieľanie zrušené, alebo bol vymazaný." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť tento dokument. Skontrolujte prosím, či je možné ho otvoriť externým editorom ODT súborov. Môže to však tiež znamenať, že bolo zdieľanie zrušené, alebo bol vymazaný."
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39 #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31 #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..." msgid "Loading documents..."
msgstr "Nahrávam dokulenty..." msgstr "Nahrávam dokulenty..."
#: js/documents.js:595 #: js/documents.js:757
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nepodarilo sa načítať dokumenty."
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Žiadne dokumenty neboli nájdené. Nahrajte, alebo vytvorte dokument!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name." msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neplatné meno súboru." msgstr "'.' je neplatné meno súboru."
#: js/documents.js:676 #: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty." msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne" msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"
#: js/documents.js:683 #: js/documents.js:766
msgid "" msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed." "allowed."

View File

@ -3,6 +3,8 @@
"Can't create document" => "Dokumenta ni mogoče ustvariti", "Can't create document" => "Dokumenta ni mogoče ustvariti",
"You don't have permission to rename this document" => "Ni ustreznih dovoljenj za preimenovanje tega dokumenta ...", "You don't have permission to rename this document" => "Ni ustreznih dovoljenj za preimenovanje tega dokumenta ...",
"Documents" => "Dokumenti", "Documents" => "Dokumenti",
"Failed to load documents." => "Nalaganje dokumentov je spodletelo.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ni najdenih dokumentov. Pošljite dokument na strežnik, ali pa ga ustvarite.",
"Share" => "Souporaba", "Share" => "Souporaba",
"Close" => "Zapri", "Close" => "Zapri",
"No connection to server. Trying to reconnect." => "Ni povezave s strežnikom. Poskus povezave bo ponovljen.", "No connection to server. Trying to reconnect." => "Ni povezave s strežnikom. Poskus povezave bo ponovljen.",
@ -10,8 +12,6 @@
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nalaganje dokumenta je spodletelo. Preverite, ali ga je mogoče odpreti v zunanjem urejevalniku datotek odt. Do napake je lahko prišlo tudi, če je datoteka izbrisana, ali pa ni več v souporabi.", "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Nalaganje dokumenta je spodletelo. Preverite, ali ga je mogoče odpreti v zunanjem urejevalniku datotek odt. Do napake je lahko prišlo tudi, če je datoteka izbrisana, ali pa ni več v souporabi.",
"Save" => "Shrani", "Save" => "Shrani",
"Loading documents..." => "Nalaganje dokumentov ...", "Loading documents..." => "Nalaganje dokumentov ...",
"Failed to load documents." => "Nalaganje dokumentov je spodletelo.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ni najdenih dokumentov. Pošljite dokument na strežnik, ali pa ga ustvarite.",
"'.' is an invalid file name." => "'.' je neveljavno ime datoteke.", "'.' is an invalid file name." => "'.' je neveljavno ime datoteke.",
"File name cannot be empty." => "Ime datoteke ne sme biti prazno polje.", "File name cannot be empty." => "Ime datoteke ne sme biti prazno polje.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neveljavno ime; znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neveljavno ime; znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni.",

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More