# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # mhh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-29 04:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:46+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #: js/documents.js:20 js/viewer/viewer.js:51 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" #: js/documents.js:26 msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #: js/documents.js:132 msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "Ponechaním tejto stránky v editačnom móde môže dôjsť k tomu, že sa zmeny neuložia. Doporučujeme použiť tlačidlo 'Zavrieť'" #: js/documents.js:145 msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť tento dokument. Skontrolujte prosím, či je možné ho otvoriť externým editorom ODT súborov. Môže to však tiež znamenať, že bolo zdieľanie zrušené, alebo bol vymazaný." #: js/documents.js:303 msgid "Failed to load documents." msgstr "Nepodarilo sa načítať dokumenty." #: js/documents.js:346 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "Žiadne dokumenty neboli zájdené. Nahrajte, alebo vytvorte dokument!" #: lib/invite.php:64 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75 msgid "Declined" msgstr "Odmietnuté" #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76 msgid "Accepted" msgstr "Schválené" #: lib/invite.php:74 msgid "Incoming" msgstr "Prichádzajúci" #: templates/documents.php:7 msgid "Upload" msgstr "Odoslať" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "Uložiť nové dokumenty do" #: templates/public.php:7 msgid "Please enter your nickname" msgstr "" #: templates/public.php:8 msgid "Join" msgstr "Vstúpiť" #: templates/public.php:14 msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "Tento odkaz vyexpiroval, alebo neexistuje. Pre podrobnosti kontaktujte osobu, ktorá ho s vami zdieľala." #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "Rozšírená sada možností" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr "(Nestabilý)"