306 lines
		
	
	
		
			7.7 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			306 lines
		
	
	
		
			7.7 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | ||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | ||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | ||
| # 
 | ||
| # Translators:
 | ||
| # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
 | ||
| # vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:11-0400\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2014-03-15 05:11+0000\n"
 | ||
| "Last-Translator: I Robot\n"
 | ||
| "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "Language: el\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/documentController.php:74
 | ||
| msgid "You don't have permission to rename this document"
 | ||
| msgstr "Δεν έχετε άδεια να μετονομάσετε αυτό το έγγραφο"
 | ||
| 
 | ||
| #: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
 | ||
| msgid "Documents"
 | ||
| msgstr "Έγγραφα"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:25
 | ||
| msgid "Share"
 | ||
| msgstr "Διαμοιρασμός"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:28 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
 | ||
| msgid "Close"
 | ||
| msgstr "Κλείσιμο"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:122
 | ||
| msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | ||
| msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:184
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | ||
| " to use 'Close' button instead."
 | ||
| msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:201
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | ||
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | ||
| "recently."
 | ||
| msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:223 js/locale.js:39
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "Αποθήκευση"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:533 templates/documents.php:31
 | ||
| msgid "Loading documents..."
 | ||
| msgstr "Φόρτωση εγγράφων..."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:552
 | ||
| msgid "Failed to load documents."
 | ||
| msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:594
 | ||
| msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
 | ||
| msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Παρακαλώ αποστείλετε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:630
 | ||
| msgid "'.' is an invalid file name."
 | ||
| msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:632
 | ||
| msgid "File name cannot be empty."
 | ||
| msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:639
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:1
 | ||
| msgid "Align Left"
 | ||
| msgstr "Στοίχιση στα αριστερά"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:2
 | ||
| msgid "Alignment"
 | ||
| msgstr "Στοίχιση"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:3
 | ||
| msgid "Align Right"
 | ||
| msgstr "Στοίχιση στα δεξιά"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:4
 | ||
| msgid "Annotate"
 | ||
| msgstr "Εισαγωγή σχολίου"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:5
 | ||
| msgid "Background"
 | ||
| msgstr "Φόντο"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:6
 | ||
| msgid "Bold"
 | ||
| msgstr "Έντονα"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:7
 | ||
| msgid "Bottom"
 | ||
| msgstr "Κάτω"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:8
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "Άκυρο"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:9
 | ||
| msgid "Center"
 | ||
| msgstr "Κέντρο"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:10
 | ||
| msgid "Clone"
 | ||
| msgstr "Κλώνος"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:11
 | ||
| msgid "Clone this Style"
 | ||
| msgstr "Κλωνοποίηση αυτού του μοτίβου"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:13
 | ||
| msgid "Color"
 | ||
| msgstr "Χρώμα"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:14
 | ||
| msgid "Create"
 | ||
| msgstr "Δημιουργία"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:15
 | ||
| msgid "Decrease Indent"
 | ||
| msgstr "Μείωση εσοχής"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:16
 | ||
| msgid "Default Style"
 | ||
| msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:17
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "Διαγραφή"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:18
 | ||
| msgid "Family"
 | ||
| msgstr "Οικογένεια"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:19
 | ||
| msgid "Font"
 | ||
| msgstr "Γραμματοσειρά"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:20
 | ||
| msgid "Font Effects"
 | ||
| msgstr "Εφέ γραμματοσειράς"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:21
 | ||
| msgid "Format"
 | ||
| msgstr "Μορφοποίηση"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:22
 | ||
| msgid "Increase Indent"
 | ||
| msgstr "Αύξηση εσοχής"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:23
 | ||
| msgid "Insert Image"
 | ||
| msgstr "Εισαγωγή Εικόνας"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:24
 | ||
| msgid "Invite Members"
 | ||
| msgstr "Πρόσκληση μελών"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:25
 | ||
| msgid "Italic"
 | ||
| msgstr "Πλάγια"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:26
 | ||
| msgid "Justified"
 | ||
| msgstr "Στοιχισμένα"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:27
 | ||
| msgid "Justify"
 | ||
| msgstr "Στοίχιση"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:28
 | ||
| msgid "Left"
 | ||
| msgstr "Αριστερά"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:29
 | ||
| msgid "Loading"
 | ||
| msgstr "Φόρτωση"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:30
 | ||
| msgid "Members"
 | ||
| msgstr "Μέλη"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:31
 | ||
| msgid "New Name:"
 | ||
| msgstr "Νέο Όνομα:"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | ||
| msgid "OK"
 | ||
| msgstr "ΟΚ"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:33
 | ||
| msgid "Open"
 | ||
| msgstr "Άνοιγμα"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:34
 | ||
| msgid "Options"
 | ||
| msgstr "Επιλογές"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:35
 | ||
| msgid "Paragraph..."
 | ||
| msgstr "Παράγραφος"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:36
 | ||
| msgid "Paragraph Styles"
 | ||
| msgstr "Διάταξη Παραγράφου"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:37
 | ||
| msgid "Redo"
 | ||
| msgstr "Επανάληψη"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:38
 | ||
| msgid "Right"
 | ||
| msgstr "Δεξιά"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:40
 | ||
| msgid "Size"
 | ||
| msgstr "Μέγεθος"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:41
 | ||
| msgid "Spacing"
 | ||
| msgstr "Διαστήματα"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:42
 | ||
| msgid "Strikethrough"
 | ||
| msgstr "Διαγραφή"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:43
 | ||
| msgid "Style"
 | ||
| msgstr "Διάταξη"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:44
 | ||
| msgid "Text"
 | ||
| msgstr "Κείμενο"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:45
 | ||
| msgid "Top"
 | ||
| msgstr "Επάνω"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:46
 | ||
| msgid "Underline"
 | ||
| msgstr "Υπογράμμιση"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:47
 | ||
| msgid "Undo"
 | ||
| msgstr "Αναίρεση"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:48
 | ||
| msgid "Unknown Author"
 | ||
| msgstr "Άγνωστος Δημιουργός"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/viewer/viewer.js:30
 | ||
| msgid "Edit"
 | ||
| msgstr "Επεξεργασία"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/documents.php:5
 | ||
| msgid "New document"
 | ||
| msgstr "Νέο έγγραφο"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
 | ||
| msgid "Upload"
 | ||
| msgstr "Μεταφόρτωση"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/personal.php:4
 | ||
| msgid "Save new documents to"
 | ||
| msgstr "Αποθήκευση νέων εγγράφων σε"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:8
 | ||
| msgid "Wrong password. Please retry."
 | ||
| msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:11
 | ||
| msgid "Password"
 | ||
| msgstr "Συνθηματικό"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:20
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | ||
| "who shared it with you for details."
 | ||
| msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος έχει λήξει ή δεν υπήρξε ποτέ. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το άτομο που το διαμοιράστηκε μαζί σας για λεπτομέρειες."
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/settings.php:9
 | ||
| msgid "Advanced feature-set"
 | ||
| msgstr "Σύνολο χαρακτηριστικών για προχωρημένους"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/settings.php:10
 | ||
| msgid "(Unstable)"
 | ||
| msgstr "(Ασταθές)"
 |