384 lines
		
	
	
		
			8.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			384 lines
		
	
	
		
			8.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | |
| # 
 | |
| # Translators:
 | |
| # Sovichet Tep, 2014
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2014-08-23 00:43-0400\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2014-08-22 05:03+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: I Robot\n"
 | |
| "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Language: km\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | |
| 
 | |
| #: ajax/admin.php:23
 | |
| msgid "Format filter server is down or misconfigured"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: ajax/admin.php:57
 | |
| msgid "Conversion failed. Check log for details."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: ajax/admin.php:65
 | |
| msgid "Saved"
 | |
| msgstr "បានរក្សាទុក"
 | |
| 
 | |
| #: ajax/documentController.php:43
 | |
| msgid "Can't create document"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: ajax/documentController.php:82
 | |
| msgid "You don't have permission to rename this document"
 | |
| msgstr "អ្នកមិនមានសិទ្ធិប្ដូរឈ្មោះឯកសារនេះទេ"
 | |
| 
 | |
| #: ajax/personal.php:26
 | |
| msgid "An error occurred while changing directory."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: ajax/personal.php:34
 | |
| msgid "Directory saved successfully."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
 | |
| #: templates/settings.php:2
 | |
| msgid "Documents"
 | |
| msgstr "កម្រងឯកសារ"
 | |
| 
 | |
| #: js/admin.js:16
 | |
| msgid "Saving..."
 | |
| msgstr "កំពុងរក្សាទុក"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:86
 | |
| msgid "Failed to load documents."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:121
 | |
| msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:156
 | |
| msgid "Share"
 | |
| msgstr "ចែករំលែក"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:273
 | |
| msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | |
| msgstr "គ្មានការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ។ កំពុងព្យាយាមតភ្ជាប់ម្ដងទៀត។"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:337
 | |
| msgid ""
 | |
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | |
| " to use 'Close' button instead."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:358
 | |
| msgid ""
 | |
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | |
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | |
| "recently."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
 | |
| msgid "Save"
 | |
| msgstr "រក្សាទុក"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
 | |
| msgid "Loading documents..."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:752
 | |
| msgid "'.' is an invalid file name."
 | |
| msgstr "'.' គឺជាឈ្មោះឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ។"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:754
 | |
| msgid "File name cannot be empty."
 | |
| msgstr "ឈ្មោះឯកសារមិនអាចនៅទទេបានឡើយ។"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:761
 | |
| msgid ""
 | |
| "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | |
| "allowed."
 | |
| msgstr "ឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ, មិនអនុញ្ញាត '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' និង '*' ទេ។"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:1
 | |
| msgid "Align Left"
 | |
| msgstr "តម្រឹមឆ្វេង"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:2
 | |
| msgid "Alignment"
 | |
| msgstr "ការតម្រឹម"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:3
 | |
| msgid "Align Right"
 | |
| msgstr "តម្រឹមស្ដាំ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:4
 | |
| msgid "Annotate"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:5
 | |
| msgid "Background"
 | |
| msgstr "ផ្ទៃក្រោយ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:6
 | |
| msgid "Bold"
 | |
| msgstr "ដិត"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:7
 | |
| msgid "Bottom"
 | |
| msgstr "បាតក្រោម"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:8
 | |
| msgid "Cancel"
 | |
| msgstr "លើកលែង"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:9
 | |
| msgid "Center"
 | |
| msgstr "កណ្ដាល"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:10
 | |
| msgid "Clone"
 | |
| msgstr "ក្លូន"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:11
 | |
| msgid "Clone this Style"
 | |
| msgstr "ក្លូនរចនាបថនេះ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78
 | |
| msgid "Close"
 | |
| msgstr "បិទ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:13
 | |
| msgid "Color"
 | |
| msgstr "ពណ៌"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:14
 | |
| msgid "Create"
 | |
| msgstr "បង្កើត"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:15
 | |
| msgid "Decrease Indent"
 | |
| msgstr "ខិតចេញ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:16
 | |
| msgid "Default Style"
 | |
| msgstr "រចនាបថលំនាំដើម"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:17
 | |
| msgid "Delete"
 | |
| msgstr "លុប"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:18
 | |
| msgid "Family"
 | |
| msgstr "គ្រួសារ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:19
 | |
| msgid "Font"
 | |
| msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:20
 | |
| msgid "Font Effects"
 | |
| msgstr "លក្ខណៈអក្សរ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:21
 | |
| msgid "Format"
 | |
| msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:22
 | |
| msgid "Increase Indent"
 | |
| msgstr "ខិតចូល"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:23
 | |
| msgid "Insert Image"
 | |
| msgstr "បញ្ចូលរូបភាព"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:24
 | |
| msgid "Invite Members"
 | |
| msgstr "អញ្ជើញសមាជិក"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:25
 | |
| msgid "Italic"
 | |
| msgstr "ទ្រេត"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:26
 | |
| msgid "Justified"
 | |
| msgstr "បានតម្រឹមពេញ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:27
 | |
| msgid "Justify"
 | |
| msgstr "តម្រឹមពេញ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:28
 | |
| msgid "Left"
 | |
| msgstr "ឆ្វេង"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:29
 | |
| msgid "Loading"
 | |
| msgstr "កំពុងផ្ទុក"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:30
 | |
| msgid "Members"
 | |
| msgstr "សមាជិក"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:31
 | |
| msgid "New Name:"
 | |
| msgstr "ឈ្មោះថ្មី៖"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | |
| msgid "OK"
 | |
| msgstr "OK"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:33
 | |
| msgid "Open"
 | |
| msgstr "បើក"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:34
 | |
| msgid "Options"
 | |
| msgstr "ជម្រើស"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:35
 | |
| msgid "Paragraph..."
 | |
| msgstr "កថាខណ្ឌ..."
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:36
 | |
| msgid "Paragraph Styles"
 | |
| msgstr "រចនាបថកថាខណ្ឌ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:37
 | |
| msgid "Redo"
 | |
| msgstr "ធ្វើឡើងវិញ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:38
 | |
| msgid "Right"
 | |
| msgstr "ស្ដាំ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:40
 | |
| msgid "Size"
 | |
| msgstr "ទំហំ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:41
 | |
| msgid "Spacing"
 | |
| msgstr "គម្លាត"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:42
 | |
| msgid "Strikethrough"
 | |
| msgstr "គូសបន្ទាត់ឆូត"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:43
 | |
| msgid "Style"
 | |
| msgstr "រចនាបថ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:44
 | |
| msgid "Text"
 | |
| msgstr "អត្ថបទ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:45
 | |
| msgid "Top"
 | |
| msgstr "កំពូលលើ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:46
 | |
| msgid "Underline"
 | |
| msgstr "បន្ទាត់ក្រោម"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:47
 | |
| msgid "Undo"
 | |
| msgstr "មិនធ្វើវិញ"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:48
 | |
| msgid "Unknown Author"
 | |
| msgstr "មិនស្គាល់អ្នកបង្កើត"
 | |
| 
 | |
| #: js/viewer/viewer.js:35
 | |
| msgid "Edit"
 | |
| msgstr "កែ"
 | |
| 
 | |
| #: lib/db/member.php:39
 | |
| msgid "guest"
 | |
| msgstr "ភ្ញៀវ"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:4
 | |
| msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:9
 | |
| msgid "Local"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:10
 | |
| msgid ""
 | |
| "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
 | |
| "provided via preview_libreoffice_path in config.php"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:16
 | |
| msgid "External"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:17
 | |
| msgid ""
 | |
| "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
 | |
| "filter server"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:22
 | |
| msgid "scheme://domain.tld[:port]"
 | |
| msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:25
 | |
| msgid "Server URL"
 | |
| msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:27
 | |
| msgid "Apply and test"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:5
 | |
| msgid "New document"
 | |
| msgstr "កម្រងឯកសារថ្មី"
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:7
 | |
| #, php-format
 | |
| msgid "Upload (max. %s)"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:27
 | |
| msgid "Upload"
 | |
| msgstr "ផ្ទុកឡើង"
 | |
| 
 | |
| #: templates/personal.php:4
 | |
| msgid "Save new documents to"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:8
 | |
| msgid "Wrong password. Please retry."
 | |
| msgstr "ខុសពាក្យសម្ងាត់។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:11
 | |
| msgid "Password"
 | |
| msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:17
 | |
| #, php-format
 | |
| msgid "Guest %s"
 | |
| msgstr "ភ្ញៀវ %s"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:21
 | |
| msgid ""
 | |
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | |
| "who shared it with you for details."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:9
 | |
| msgid "Advanced feature-set"
 | |
| msgstr "សំណុំមុខងារកម្រិតខ្ពស់"
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:10
 | |
| msgid "(Unstable)"
 | |
| msgstr "(មិនស្ថិតស្ថិរ)"
 |