351 lines
		
	
	
		
			6.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			351 lines
		
	
	
		
			6.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | |
| # 
 | |
| # Translators:
 | |
| # Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2014
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: I Robot\n"
 | |
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Language: id\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | |
| 
 | |
| #: ajax/admin.php:22
 | |
| msgid "Format filter server is down or misconfigured"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: ajax/documentController.php:43
 | |
| msgid "Can't create document"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: ajax/documentController.php:82
 | |
| msgid "You don't have permission to rename this document"
 | |
| msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah nama dokumen ini"
 | |
| 
 | |
| #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
 | |
| #: templates/settings.php:2
 | |
| msgid "Documents"
 | |
| msgstr "Dokumen"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:86
 | |
| msgid "Failed to load documents."
 | |
| msgstr "Gagal untuk memuat dokumen."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:121
 | |
| msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
 | |
| msgstr "Tidak ada dokumen yang ditemukan. Silakan unggah atau buat sebuah dokumen!"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:156
 | |
| msgid "Share"
 | |
| msgstr "Bagikan"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
 | |
| msgid "Close"
 | |
| msgstr "Tutup"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:275
 | |
| msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | |
| msgstr "Tidak tersambung ke server. Coba untuk menyambungkan ulang."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:339
 | |
| msgid ""
 | |
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | |
| " to use 'Close' button instead."
 | |
| msgstr "Meninggalkan halaman ini dalam mode Penyunting menyebabkan data tidak disimpan. Direkomendasikan untuk menggunakan tombol 'Tutup' sebagai gantinya."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:360
 | |
| msgid ""
 | |
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | |
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | |
| "recently."
 | |
| msgstr "Gagal memuat dokumen ini. Silakan periksa apakah ini dapat dibuka dengan penyunting odt eksternal. Dokumen ini mungkin saja sudah tidak dibagikan kepada Anda atau sudah dihapus baru-baru ini."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
 | |
| msgid "Save"
 | |
| msgstr "Simpan"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
 | |
| msgid "Loading documents..."
 | |
| msgstr "Memuat dokumen..."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:757
 | |
| msgid "'.' is an invalid file name."
 | |
| msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:759
 | |
| msgid "File name cannot be empty."
 | |
| msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:766
 | |
| msgid ""
 | |
| "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | |
| "allowed."
 | |
| msgstr "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan."
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:1
 | |
| msgid "Align Left"
 | |
| msgstr "Rata kiri"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:2
 | |
| msgid "Alignment"
 | |
| msgstr "Rata Kiri Kanan"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:3
 | |
| msgid "Align Right"
 | |
| msgstr "Rata kanan"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:4
 | |
| msgid "Annotate"
 | |
| msgstr "Keterangan"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:5
 | |
| msgid "Background"
 | |
| msgstr "Latar belakang"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:6
 | |
| msgid "Bold"
 | |
| msgstr "Tebal"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:7
 | |
| msgid "Bottom"
 | |
| msgstr "Tombol"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:8
 | |
| msgid "Cancel"
 | |
| msgstr "Batal"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:9
 | |
| msgid "Center"
 | |
| msgstr "Tengah"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:10
 | |
| msgid "Clone"
 | |
| msgstr "Duplikat"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:11
 | |
| msgid "Clone this Style"
 | |
| msgstr "Duplikat gaya ini"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:13
 | |
| msgid "Color"
 | |
| msgstr "Warna"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:14
 | |
| msgid "Create"
 | |
| msgstr "Buat"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:15
 | |
| msgid "Decrease Indent"
 | |
| msgstr "Perkecil Indentasi"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:16
 | |
| msgid "Default Style"
 | |
| msgstr "Gaya bawaan"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:17
 | |
| msgid "Delete"
 | |
| msgstr "Hapus"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:18
 | |
| msgid "Family"
 | |
| msgstr "Keluarga"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:19
 | |
| msgid "Font"
 | |
| msgstr "Huruf"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:20
 | |
| msgid "Font Effects"
 | |
| msgstr "Efek huruf"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:21
 | |
| msgid "Format"
 | |
| msgstr "Format"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:22
 | |
| msgid "Increase Indent"
 | |
| msgstr "Perbesar Indentasi"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:23
 | |
| msgid "Insert Image"
 | |
| msgstr "Sisipkan Gambar"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:24
 | |
| msgid "Invite Members"
 | |
| msgstr "Undang Anggota"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:25
 | |
| msgid "Italic"
 | |
| msgstr "Miring"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:26
 | |
| msgid "Justified"
 | |
| msgstr "Rata Kiri Kanan"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:27
 | |
| msgid "Justify"
 | |
| msgstr "Ratakan"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:28
 | |
| msgid "Left"
 | |
| msgstr "Kiri"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:29
 | |
| msgid "Loading"
 | |
| msgstr "Memuat"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:30
 | |
| msgid "Members"
 | |
| msgstr "Anggota"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:31
 | |
| msgid "New Name:"
 | |
| msgstr "Nama Baru"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | |
| msgid "OK"
 | |
| msgstr "Oke"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:33
 | |
| msgid "Open"
 | |
| msgstr "Buka"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:34
 | |
| msgid "Options"
 | |
| msgstr "Opsi"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:35
 | |
| msgid "Paragraph..."
 | |
| msgstr "Paragraf..."
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:36
 | |
| msgid "Paragraph Styles"
 | |
| msgstr "Gaya Paragraf"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:37
 | |
| msgid "Redo"
 | |
| msgstr "Batal"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:38
 | |
| msgid "Right"
 | |
| msgstr "Kanan"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:40
 | |
| msgid "Size"
 | |
| msgstr "Ukuran"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:41
 | |
| msgid "Spacing"
 | |
| msgstr "Spasi"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:42
 | |
| msgid "Strikethrough"
 | |
| msgstr "Coret"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:43
 | |
| msgid "Style"
 | |
| msgstr "Gaya"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:44
 | |
| msgid "Text"
 | |
| msgstr "Teks"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:45
 | |
| msgid "Top"
 | |
| msgstr "Atas"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:46
 | |
| msgid "Underline"
 | |
| msgstr "Garis bawah"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:47
 | |
| msgid "Undo"
 | |
| msgstr "Batal"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:48
 | |
| msgid "Unknown Author"
 | |
| msgstr "Penulis tidak diketahui"
 | |
| 
 | |
| #: js/viewer/viewer.js:30
 | |
| msgid "Edit"
 | |
| msgstr "Edit"
 | |
| 
 | |
| #: lib/db/member.php:32
 | |
| msgid "guest"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:8
 | |
| msgid "Local"
 | |
| msgstr "Lokal"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:9
 | |
| msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:15
 | |
| msgid "External"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:16
 | |
| msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:21
 | |
| msgid "scheme://domain.tld[:port]"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:24
 | |
| msgid "Server URL"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:26
 | |
| msgid "Apply"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:5
 | |
| msgid "New document"
 | |
| msgstr "Dokumen Baru"
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
 | |
| msgid "Upload"
 | |
| msgstr "Unggah"
 | |
| 
 | |
| #: templates/personal.php:4
 | |
| msgid "Save new documents to"
 | |
| msgstr "Simpan dokumen ke"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:8
 | |
| msgid "Wrong password. Please retry."
 | |
| msgstr "Sandi salah. Silakan ulangi."
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:11
 | |
| msgid "Password"
 | |
| msgstr "Sandi"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:17
 | |
| #, php-format
 | |
| msgid "Guest %s"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:21
 | |
| msgid ""
 | |
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | |
| "who shared it with you for details."
 | |
| msgstr "Tautan ini sudah kadaluarsa atau tidak pernah ada. Silahkan hubungi orang yang berbagi dengan Anda untuk lebih rinci."
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:9
 | |
| msgid "Advanced feature-set"
 | |
| msgstr "Set fitur lanjutan"
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:10
 | |
| msgid "(Unstable)"
 | |
| msgstr "(Tidak stabil)"
 |