354 lines
		
	
	
		
			6.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			354 lines
		
	
	
		
			6.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | |
| # 
 | |
| # Translators:
 | |
| # hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2013
 | |
| # Hawy <hawy.hust@gmail.com>, 2014
 | |
| # fkj <fengkaijia@gmail.com>, 2013
 | |
| # Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>, 2014
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: Xuetian Weng <wengxt@gmail.com>\n"
 | |
| "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Language: zh_CN\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | |
| 
 | |
| #: ajax/admin.php:22
 | |
| msgid "Format filter server is down or misconfigured"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: ajax/documentController.php:43
 | |
| msgid "Can't create document"
 | |
| msgstr "无法创建文档"
 | |
| 
 | |
| #: ajax/documentController.php:82
 | |
| msgid "You don't have permission to rename this document"
 | |
| msgstr "您没有重命名该文档的权限"
 | |
| 
 | |
| #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
 | |
| #: templates/settings.php:2
 | |
| msgid "Documents"
 | |
| msgstr "文档"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:86
 | |
| msgid "Failed to load documents."
 | |
| msgstr "载入文档失败"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:121
 | |
| msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
 | |
| msgstr "未找到任何文档。请上传或者创建文档!"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:156
 | |
| msgid "Share"
 | |
| msgstr "共享"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
 | |
| msgid "Close"
 | |
| msgstr "关闭"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:275
 | |
| msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | |
| msgstr "无法连接到服务,正在尝试重新连接。"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:339
 | |
| msgid ""
 | |
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | |
| " to use 'Close' button instead."
 | |
| msgstr "从编辑模式离开当前页面可能会导致数据丢失。建议改用“关闭”按钮。"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:360
 | |
| msgid ""
 | |
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | |
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | |
| "recently."
 | |
| msgstr "打开文档失败,请检查此文档是否可以使用外部 ODT 编辑器打开。同时,此文档可能已经关闭分享或者已经被删除。"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
 | |
| msgid "Save"
 | |
| msgstr "保存"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
 | |
| msgid "Loading documents..."
 | |
| msgstr "载入文档......"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:757
 | |
| msgid "'.' is an invalid file name."
 | |
| msgstr "'.' 是一个无效的文件名。"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:759
 | |
| msgid "File name cannot be empty."
 | |
| msgstr "文件名不能为空。"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:766
 | |
| msgid ""
 | |
| "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | |
| "allowed."
 | |
| msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:1
 | |
| msgid "Align Left"
 | |
| msgstr "左对齐"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:2
 | |
| msgid "Alignment"
 | |
| msgstr "对齐"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:3
 | |
| msgid "Align Right"
 | |
| msgstr "右对齐"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:4
 | |
| msgid "Annotate"
 | |
| msgstr "注释"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:5
 | |
| msgid "Background"
 | |
| msgstr "背景"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:6
 | |
| msgid "Bold"
 | |
| msgstr "粗体"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:7
 | |
| msgid "Bottom"
 | |
| msgstr "底部"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:8
 | |
| msgid "Cancel"
 | |
| msgstr "取消"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:9
 | |
| msgid "Center"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:10
 | |
| msgid "Clone"
 | |
| msgstr "克隆"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:11
 | |
| msgid "Clone this Style"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:13
 | |
| msgid "Color"
 | |
| msgstr "颜色"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:14
 | |
| msgid "Create"
 | |
| msgstr "创建"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:15
 | |
| msgid "Decrease Indent"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:16
 | |
| msgid "Default Style"
 | |
| msgstr "默认样式"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:17
 | |
| msgid "Delete"
 | |
| msgstr "删除"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:18
 | |
| msgid "Family"
 | |
| msgstr "字体族"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:19
 | |
| msgid "Font"
 | |
| msgstr "字体"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:20
 | |
| msgid "Font Effects"
 | |
| msgstr "字体效果"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:21
 | |
| msgid "Format"
 | |
| msgstr "格式"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:22
 | |
| msgid "Increase Indent"
 | |
| msgstr "增加缩进"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:23
 | |
| msgid "Insert Image"
 | |
| msgstr "插入图片"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:24
 | |
| msgid "Invite Members"
 | |
| msgstr "邀请用户"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:25
 | |
| msgid "Italic"
 | |
| msgstr "斜体"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:26
 | |
| msgid "Justified"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:27
 | |
| msgid "Justify"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:28
 | |
| msgid "Left"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:29
 | |
| msgid "Loading"
 | |
| msgstr "加载中"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:30
 | |
| msgid "Members"
 | |
| msgstr "成员"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:31
 | |
| msgid "New Name:"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | |
| msgid "OK"
 | |
| msgstr "OK"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:33
 | |
| msgid "Open"
 | |
| msgstr "打开"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:34
 | |
| msgid "Options"
 | |
| msgstr "选项"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:35
 | |
| msgid "Paragraph..."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:36
 | |
| msgid "Paragraph Styles"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:37
 | |
| msgid "Redo"
 | |
| msgstr "重做"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:38
 | |
| msgid "Right"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:40
 | |
| msgid "Size"
 | |
| msgstr "大小"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:41
 | |
| msgid "Spacing"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:42
 | |
| msgid "Strikethrough"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:43
 | |
| msgid "Style"
 | |
| msgstr "样式"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:44
 | |
| msgid "Text"
 | |
| msgstr "文本"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:45
 | |
| msgid "Top"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:46
 | |
| msgid "Underline"
 | |
| msgstr "下划线"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:47
 | |
| msgid "Undo"
 | |
| msgstr "撤消"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:48
 | |
| msgid "Unknown Author"
 | |
| msgstr "未知作者"
 | |
| 
 | |
| #: js/viewer/viewer.js:30
 | |
| msgid "Edit"
 | |
| msgstr "编辑"
 | |
| 
 | |
| #: lib/db/member.php:32
 | |
| msgid "guest"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:8
 | |
| msgid "Local"
 | |
| msgstr "本地"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:9
 | |
| msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:15
 | |
| msgid "External"
 | |
| msgstr "外部"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:16
 | |
| msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:21
 | |
| msgid "scheme://domain.tld[:port]"
 | |
| msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:24
 | |
| msgid "Server URL"
 | |
| msgstr "服务器 URL"
 | |
| 
 | |
| #: templates/admin.php:26
 | |
| msgid "Apply"
 | |
| msgstr "应用"
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:5
 | |
| msgid "New document"
 | |
| msgstr "新建文档"
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
 | |
| msgid "Upload"
 | |
| msgstr "上传"
 | |
| 
 | |
| #: templates/personal.php:4
 | |
| msgid "Save new documents to"
 | |
| msgstr "保存新文档到"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:8
 | |
| msgid "Wrong password. Please retry."
 | |
| msgstr "密码错误,请重新尝试。"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:11
 | |
| msgid "Password"
 | |
| msgstr "密码"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:17
 | |
| #, php-format
 | |
| msgid "Guest %s"
 | |
| msgstr "访客 %s"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:21
 | |
| msgid ""
 | |
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | |
| "who shared it with you for details."
 | |
| msgstr "该链接已失效或不存在。详情请联系文件分享者。"
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:9
 | |
| msgid "Advanced feature-set"
 | |
| msgstr "高级功能"
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:10
 | |
| msgid "(Unstable)"
 | |
| msgstr "(非稳定)"
 |