310 lines
		
	
	
		
			6.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			310 lines
		
	
	
		
			6.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | |
| # 
 | |
| # Translators:
 | |
| # F0ca <staffhabbfoca@live.it>, 2013
 | |
| # ogasser, 2013
 | |
| # polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013
 | |
| # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:13-0500\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
 | |
| "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Language: it\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | |
| 
 | |
| #: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
 | |
| msgid "Documents"
 | |
| msgstr "Documenti"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:69
 | |
| msgid "Close"
 | |
| msgstr "Chiudi"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:26
 | |
| msgid "Share"
 | |
| msgstr "Condividi"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:102
 | |
| msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | |
| msgstr "Nessuna connessione al server. Riprova a connetterti."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:153
 | |
| msgid ""
 | |
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | |
| " to use 'Close' button instead."
 | |
| msgstr "Lasciare questa pagina nella modalità potrebbe causare il mancato salvataggio dei dati. Si consiglia invece di utilizzare il pulsante 'Chiudi'."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:170
 | |
| msgid ""
 | |
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | |
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | |
| "recently."
 | |
| msgstr "Caricamento del documento non riuscito. Controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Ciò può anche significare che è stato tolto dalla condivisione o che è stato eliminato recentemente."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:347
 | |
| msgid "Failed to load documents."
 | |
| msgstr "Caricamento documenti non riuscito."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:390
 | |
| msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
 | |
| msgstr "Nessun documento trovato. Carica o crea un documento!"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:1
 | |
| msgid "Align Left"
 | |
| msgstr "Allineamento a sinistra"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:2
 | |
| msgid "Alignment"
 | |
| msgstr "Allineamento"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:3
 | |
| msgid "Align Right"
 | |
| msgstr "Allineamento a destra"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:4
 | |
| msgid "Annotate"
 | |
| msgstr "Annota"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:5
 | |
| msgid "Background"
 | |
| msgstr "Sfondo"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:6
 | |
| msgid "Bold"
 | |
| msgstr "Grassetto"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:7
 | |
| msgid "Bottom"
 | |
| msgstr "In basso"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:8
 | |
| msgid "Cancel"
 | |
| msgstr "Annulla"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:9
 | |
| msgid "Center"
 | |
| msgstr "Centrato"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:10
 | |
| msgid "Clone"
 | |
| msgstr "Clona"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:11
 | |
| msgid "Clone this Style"
 | |
| msgstr "Clona questo stile"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:13
 | |
| msgid "Color"
 | |
| msgstr "Colore"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:14
 | |
| msgid "Create"
 | |
| msgstr "Crea"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:15
 | |
| msgid "Decrease Indent"
 | |
| msgstr "Riduci rientro"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:16
 | |
| msgid "Default Style"
 | |
| msgstr "Stile predefinito"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:17
 | |
| msgid "Delete"
 | |
| msgstr "Elimina"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:18
 | |
| msgid "Family"
 | |
| msgstr "Famiglia"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:19
 | |
| msgid "Font"
 | |
| msgstr "Carattere"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:20
 | |
| msgid "Font Effects"
 | |
| msgstr "Effetti carattere"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:21
 | |
| msgid "Format"
 | |
| msgstr "Formato"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:22
 | |
| msgid "Increase Indent"
 | |
| msgstr "Aumenta rientro"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:23
 | |
| msgid "Insert Image"
 | |
| msgstr "Inserisci immagine"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:24
 | |
| msgid "Invite Members"
 | |
| msgstr "Invita membri"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:25
 | |
| msgid "Italic"
 | |
| msgstr "Corsivo"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:26
 | |
| msgid "Justified"
 | |
| msgstr "Giustificato"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:27
 | |
| msgid "Justify"
 | |
| msgstr "Giustifica"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:28
 | |
| msgid "Left"
 | |
| msgstr "Sinistra"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:29
 | |
| msgid "Loading"
 | |
| msgstr "Caricamento"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:30
 | |
| msgid "Members"
 | |
| msgstr "Membri"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:31
 | |
| msgid "New Name:"
 | |
| msgstr "Nuovo nome:"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | |
| msgid "OK"
 | |
| msgstr "OK"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:33
 | |
| msgid "Open"
 | |
| msgstr "Apri"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:34
 | |
| msgid "Options"
 | |
| msgstr "Opzioni"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:35
 | |
| msgid "Paragraph..."
 | |
| msgstr "Paragrafo..."
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:36
 | |
| msgid "Paragraph Styles"
 | |
| msgstr "Stili paragrafo"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:37
 | |
| msgid "Redo"
 | |
| msgstr "Rifai"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:38
 | |
| msgid "Right"
 | |
| msgstr "Destra"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:39
 | |
| msgid "Save"
 | |
| msgstr "Salva"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:40
 | |
| msgid "Size"
 | |
| msgstr "Dimensione"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:41
 | |
| msgid "Spacing"
 | |
| msgstr "Spaziatura"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:42
 | |
| msgid "Strikethrough"
 | |
| msgstr "Barrato"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:43
 | |
| msgid "Style"
 | |
| msgstr "Stile"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:44
 | |
| msgid "Text"
 | |
| msgstr "Testo"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:45
 | |
| msgid "Top"
 | |
| msgstr "In alto"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:46
 | |
| msgid "Underline"
 | |
| msgstr "Sottolineato"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:47
 | |
| msgid "Undo"
 | |
| msgstr "Annulla"
 | |
| 
 | |
| #: js/locale.js:48
 | |
| msgid "Unknown Author"
 | |
| msgstr "Autore sconosciuto"
 | |
| 
 | |
| #: js/viewer/viewer.js:24
 | |
| msgid "Edit"
 | |
| msgstr "Modifica"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:64
 | |
| msgid "Sent"
 | |
| msgstr "Inviato"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
 | |
| msgid "Declined"
 | |
| msgstr "Rifiutato"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
 | |
| msgid "Accepted"
 | |
| msgstr "Accettato"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:74
 | |
| msgid "Incoming"
 | |
| msgstr "In arrivo"
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:5
 | |
| msgid "New document"
 | |
| msgstr "Nuovo documento"
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
 | |
| msgid "Upload"
 | |
| msgstr "Carica"
 | |
| 
 | |
| #: templates/personal.php:4
 | |
| msgid "Save new documents to"
 | |
| msgstr "Salva i nuovi documenti in"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:8
 | |
| msgid "Wrong password. Please retry."
 | |
| msgstr "Password errata. Riprova."
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:11
 | |
| msgid "Password"
 | |
| msgstr "Password"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:17
 | |
| msgid "Please enter your nickname"
 | |
| msgstr "Inserisci il tuo pseudonimo"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:18
 | |
| msgid "Join"
 | |
| msgstr "Entra"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:24
 | |
| msgid ""
 | |
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | |
| "who shared it with you for details."
 | |
| msgstr "Questo collegamento è scaduto o non è mai esistito. Contatta la persona che lo ha condiviso per i dettagli."
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:9
 | |
| msgid "Advanced feature-set"
 | |
| msgstr "Funzionalità avanzate"
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:10
 | |
| msgid "(Unstable)"
 | |
| msgstr "(Non stabile)"
 |