100 lines
		
	
	
		
			2.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			100 lines
		
	
	
		
			2.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | |
| # 
 | |
| # Translators:
 | |
| # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
 | |
| # stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2013
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2013-10-02 07:22-0400\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:22+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
 | |
| "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Language: de\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:17
 | |
| msgid "Close"
 | |
| msgstr "Schließen"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:23
 | |
| msgid "Share"
 | |
| msgstr "Teilen"
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:129
 | |
| msgid ""
 | |
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | |
| " to use 'Close' button instead."
 | |
| msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:141
 | |
| msgid ""
 | |
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | |
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | |
| "recently."
 | |
| msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:284
 | |
| msgid "Failed to load documents."
 | |
| msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
 | |
| 
 | |
| #: js/documents.js:327
 | |
| msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
 | |
| msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:64
 | |
| msgid "Sent"
 | |
| msgstr "Senden"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
 | |
| msgid "Declined"
 | |
| msgstr "Abgelehnt"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
 | |
| msgid "Accepted"
 | |
| msgstr "Akzeptiert"
 | |
| 
 | |
| #: lib/invite.php:74
 | |
| msgid "Incoming"
 | |
| msgstr "Eingehend"
 | |
| 
 | |
| #: templates/documents.php:7
 | |
| msgid "Upload"
 | |
| msgstr "Hochladen"
 | |
| 
 | |
| #: templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
 | |
| msgid "Documents"
 | |
| msgstr "Dokumente"
 | |
| 
 | |
| #: templates/personal.php:4
 | |
| msgid "Save new documents to"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:7
 | |
| msgid "Introduce yourself"
 | |
| msgstr "Stell dich vor"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:8
 | |
| msgid "Join"
 | |
| msgstr "Beitreten"
 | |
| 
 | |
| #: templates/public.php:14
 | |
| msgid ""
 | |
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | |
| "who shared it with you for details."
 | |
| msgstr "Dieser Link ist abgelaufen oder existierte niemals. Bitte kontaktiere, für nähere Details, die Person, die dies mit dir teilt."
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:12
 | |
| msgid "Advanced feature-set"
 | |
| msgstr "Erweiterte Funktionseinstellungen"
 | |
| 
 | |
| #: templates/settings.php:13
 | |
| msgid "(Unstable)"
 | |
| msgstr "(Instabil)"
 |