353 lines
		
	
	
		
			7.3 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			353 lines
		
	
	
		
			7.3 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
						||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | 
						||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
						||
# 
 | 
						||
# Translators:
 | 
						||
# DeeJaVu <ddejjavvu@gmail.com>, 2013
 | 
						||
# Fatih Aşıcı <fatih.asici@gmail.com>, 2013
 | 
						||
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:44-0400\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:03+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 | 
						||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Language: tr\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/admin.php:22
 | 
						||
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
 | 
						||
msgstr "Biçim filtre sunucusu kapalı veya hatalı yapılandırılmış"
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/documentController.php:43
 | 
						||
msgid "Can't create document"
 | 
						||
msgstr "Belge oluşturulamıyor"
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/documentController.php:82
 | 
						||
msgid "You don't have permission to rename this document"
 | 
						||
msgstr "Bu belgeyi adlandırmak için izniniz yok."
 | 
						||
 | 
						||
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
 | 
						||
#: templates/settings.php:2
 | 
						||
msgid "Documents"
 | 
						||
msgstr "Belgeler"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:86
 | 
						||
msgid "Failed to load documents."
 | 
						||
msgstr "Belgeler yüklenemedi."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:121
 | 
						||
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
 | 
						||
msgstr "Hiçbir belge bulunamadı. Lütfen bir belge yükleyin veya oluşturun!"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:156
 | 
						||
msgid "Share"
 | 
						||
msgstr "Paylaş"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
 | 
						||
msgid "Close"
 | 
						||
msgstr "Kapat"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:275
 | 
						||
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | 
						||
msgstr "Sunucuya bağlantı yok. Yeniden bağlanmaya çalışıyor."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:339
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | 
						||
" to use 'Close' button instead."
 | 
						||
msgstr "Düzenleyici kipinde bu sayfadan ayrılmak, kaydedilmemiş verilere sebep olabilir. Bunun yerine 'Kapat' düğmesi kullanılması önerilir."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:360
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | 
						||
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | 
						||
"recently."
 | 
						||
msgstr "Bu belge yüklenemedi. Lütfen harici bir odt düzenleyicisi ile açılıp açılamayacağını denetleyin. Bu ayrıca, yakın zamanda paylaşımın veya dosyanın kaldırılmış olabileceğinden de kaynaklanabilir."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39
 | 
						||
msgid "Save"
 | 
						||
msgstr "Kaydet"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
 | 
						||
msgid "Loading documents..."
 | 
						||
msgstr "Belgeler yükleniyor..."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:757
 | 
						||
msgid "'.' is an invalid file name."
 | 
						||
msgstr "'.' geçersiz bir dosya adı."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:759
 | 
						||
msgid "File name cannot be empty."
 | 
						||
msgstr "Dosya adı boş olamaz."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:766
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:1
 | 
						||
msgid "Align Left"
 | 
						||
msgstr "Sola Hizala"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:2
 | 
						||
msgid "Alignment"
 | 
						||
msgstr "Hizalama"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:3
 | 
						||
msgid "Align Right"
 | 
						||
msgstr "Sağa Hizala"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:4
 | 
						||
msgid "Annotate"
 | 
						||
msgstr "Yorum Yap"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:5
 | 
						||
msgid "Background"
 | 
						||
msgstr "Arkaplan"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:6
 | 
						||
msgid "Bold"
 | 
						||
msgstr "Kalın"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:7
 | 
						||
msgid "Bottom"
 | 
						||
msgstr "Alt"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:8
 | 
						||
msgid "Cancel"
 | 
						||
msgstr "İptal"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:9
 | 
						||
msgid "Center"
 | 
						||
msgstr "Orta"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:10
 | 
						||
msgid "Clone"
 | 
						||
msgstr "Kopyala"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:11
 | 
						||
msgid "Clone this Style"
 | 
						||
msgstr "Bu Biçemi Kopyala"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:13
 | 
						||
msgid "Color"
 | 
						||
msgstr "Renk"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:14
 | 
						||
msgid "Create"
 | 
						||
msgstr "Oluştur"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:15
 | 
						||
msgid "Decrease Indent"
 | 
						||
msgstr "Girintiyi Azalt"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:16
 | 
						||
msgid "Default Style"
 | 
						||
msgstr "Öntanımlı Biçem"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:17
 | 
						||
msgid "Delete"
 | 
						||
msgstr "Sil"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:18
 | 
						||
msgid "Family"
 | 
						||
msgstr "Aile"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:19
 | 
						||
msgid "Font"
 | 
						||
msgstr "Yazı Tipi"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:20
 | 
						||
msgid "Font Effects"
 | 
						||
msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:21
 | 
						||
msgid "Format"
 | 
						||
msgstr "Biçim"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:22
 | 
						||
msgid "Increase Indent"
 | 
						||
msgstr "Girintiyi Arttır"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:23
 | 
						||
msgid "Insert Image"
 | 
						||
msgstr "Resim Ekle"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:24
 | 
						||
msgid "Invite Members"
 | 
						||
msgstr "Üye Davet Et"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:25
 | 
						||
msgid "Italic"
 | 
						||
msgstr "Eğik"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:26
 | 
						||
msgid "Justified"
 | 
						||
msgstr "Yaslanmış"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:27
 | 
						||
msgid "Justify"
 | 
						||
msgstr "Yasla"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:28
 | 
						||
msgid "Left"
 | 
						||
msgstr "Sol"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:29
 | 
						||
msgid "Loading"
 | 
						||
msgstr "Yükleniyor"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:30
 | 
						||
msgid "Members"
 | 
						||
msgstr "Üyeler"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:31
 | 
						||
msgid "New Name:"
 | 
						||
msgstr "Yeni İsim:"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | 
						||
msgid "OK"
 | 
						||
msgstr "Tamam"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:33
 | 
						||
msgid "Open"
 | 
						||
msgstr "Aç"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:34
 | 
						||
msgid "Options"
 | 
						||
msgstr "Seçenekler"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:35
 | 
						||
msgid "Paragraph..."
 | 
						||
msgstr "Paragraf..."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:36
 | 
						||
msgid "Paragraph Styles"
 | 
						||
msgstr "Paragraf Biçemleri"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:37
 | 
						||
msgid "Redo"
 | 
						||
msgstr "Yenile"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:38
 | 
						||
msgid "Right"
 | 
						||
msgstr "Sağ"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:40
 | 
						||
msgid "Size"
 | 
						||
msgstr "Boyut"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:41
 | 
						||
msgid "Spacing"
 | 
						||
msgstr "Boşluklar"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:42
 | 
						||
msgid "Strikethrough"
 | 
						||
msgstr "Üzeri Çizili"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:43
 | 
						||
msgid "Style"
 | 
						||
msgstr "Biçem"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:44
 | 
						||
msgid "Text"
 | 
						||
msgstr "Metin"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:45
 | 
						||
msgid "Top"
 | 
						||
msgstr "Üst"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:46
 | 
						||
msgid "Underline"
 | 
						||
msgstr "Altı Çizili"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:47
 | 
						||
msgid "Undo"
 | 
						||
msgstr "Geri A"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:48
 | 
						||
msgid "Unknown Author"
 | 
						||
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/viewer/viewer.js:30
 | 
						||
msgid "Edit"
 | 
						||
msgstr "Düzenle"
 | 
						||
 | 
						||
#: lib/db/member.php:32
 | 
						||
msgid "guest"
 | 
						||
msgstr "misafir"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:8
 | 
						||
msgid "Local"
 | 
						||
msgstr "Yerel"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:9
 | 
						||
msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
 | 
						||
msgstr "openOffice/libreOffice bu sunucuda kurulu"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:15
 | 
						||
msgid "External"
 | 
						||
msgstr "Harici"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:16
 | 
						||
msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
 | 
						||
msgstr "openOffice/libreOffice farklı bir sunucuda kurulu"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:21
 | 
						||
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
 | 
						||
msgstr "scheme://alanadı.tld[:bağl.nokt.]"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:24
 | 
						||
msgid "Server URL"
 | 
						||
msgstr "Sunucu Adresi"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:26
 | 
						||
msgid "Apply"
 | 
						||
msgstr "Uygula"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/documents.php:5
 | 
						||
msgid "New document"
 | 
						||
msgstr "Yeni belge"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
 | 
						||
msgid "Upload"
 | 
						||
msgstr "Yükle"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/personal.php:4
 | 
						||
msgid "Save new documents to"
 | 
						||
msgstr "Yeni belgeleri şuraya kaydet:"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:8
 | 
						||
msgid "Wrong password. Please retry."
 | 
						||
msgstr "Yanlış parola. Lütfen yeniden deneyin."
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:11
 | 
						||
msgid "Password"
 | 
						||
msgstr "Parola"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:17
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Guest %s"
 | 
						||
msgstr "Misafir %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:21
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | 
						||
"who shared it with you for details."
 | 
						||
msgstr "Bu bağlantının süresi dolmuş veya hiç mevcut olmamış. Lütfen ayrıntılar için paylaşımı yapan kişi ile iletişime geçin."
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/settings.php:9
 | 
						||
msgid "Advanced feature-set"
 | 
						||
msgstr "Gelişmiş özellik seti"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/settings.php:10
 | 
						||
msgid "(Unstable)"
 | 
						||
msgstr "(Kararsız)"
 |