387 lines
7.9 KiB
Plaintext
387 lines
7.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2013
|
||
# HofmannHe <hawy.hust@gmail.com>, 2014
|
||
# Kaijia Feng <fengkaijia@gmail.com>, 2013-2014
|
||
# csslayer <wengxt@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 00:43-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 16:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Kaijia Feng <fengkaijia@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/admin.php:23
|
||
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
|
||
msgstr "Format Filter Server 无法连接或配置错误"
|
||
|
||
#: ajax/admin.php:57
|
||
msgid "Conversion failed. Check log for details."
|
||
msgstr "转换失败,请检查日志了解详情。"
|
||
|
||
#: ajax/admin.php:65
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "已保存"
|
||
|
||
#: ajax/documentController.php:43
|
||
msgid "Can't create document"
|
||
msgstr "无法创建文档"
|
||
|
||
#: ajax/documentController.php:82
|
||
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
||
msgstr "您没有重命名该文档的权限"
|
||
|
||
#: ajax/personal.php:26
|
||
msgid "An error occurred while changing directory."
|
||
msgstr "修改目录时发生了一个错误。"
|
||
|
||
#: ajax/personal.php:34
|
||
msgid "Directory saved successfully."
|
||
msgstr "目录保存成功。"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
|
||
#: templates/settings.php:2
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "文档"
|
||
|
||
#: js/admin.js:16
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "保存中"
|
||
|
||
#: js/documents.js:86
|
||
msgid "Failed to load documents."
|
||
msgstr "载入文档失败"
|
||
|
||
#: js/documents.js:121
|
||
msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
|
||
msgstr "未找到任何文档。开始上传或者创建文档!"
|
||
|
||
#: js/documents.js:156
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "共享"
|
||
|
||
#: js/documents.js:273
|
||
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
||
msgstr "无法连接到服务,正在尝试重新连接。"
|
||
|
||
#: js/documents.js:337
|
||
msgid ""
|
||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
||
" to use 'Close' button instead."
|
||
msgstr "从编辑模式离开当前页面可能会导致数据丢失。建议改用“关闭”按钮。"
|
||
|
||
#: js/documents.js:358
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
||
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
||
"recently."
|
||
msgstr "打开文档失败,请检查此文档是否可以使用外部 ODT 编辑器打开。同时,此文档可能已经关闭分享或者已经被删除。"
|
||
|
||
#: js/documents.js:380 js/locale.js:39
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
|
||
msgid "Loading documents..."
|
||
msgstr "载入文档......"
|
||
|
||
#: js/documents.js:752
|
||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||
msgstr "'.' 是一个无效的文件名。"
|
||
|
||
#: js/documents.js:754
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "文件名不能为空。"
|
||
|
||
#: js/documents.js:761
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。"
|
||
|
||
#: js/locale.js:1
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "左对齐"
|
||
|
||
#: js/locale.js:2
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "对齐"
|
||
|
||
#: js/locale.js:3
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "右对齐"
|
||
|
||
#: js/locale.js:4
|
||
msgid "Annotate"
|
||
msgstr "注释"
|
||
|
||
#: js/locale.js:5
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "背景"
|
||
|
||
#: js/locale.js:6
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "粗体"
|
||
|
||
#: js/locale.js:7
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "底部"
|
||
|
||
#: js/locale.js:8
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: js/locale.js:9
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "居中"
|
||
|
||
#: js/locale.js:10
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "克隆"
|
||
|
||
#: js/locale.js:11
|
||
msgid "Clone this Style"
|
||
msgstr "保存样式"
|
||
|
||
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: js/locale.js:13
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#: js/locale.js:14
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#: js/locale.js:15
|
||
msgid "Decrease Indent"
|
||
msgstr "减少缩进"
|
||
|
||
#: js/locale.js:16
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr "默认样式"
|
||
|
||
#: js/locale.js:17
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: js/locale.js:18
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "字体族"
|
||
|
||
#: js/locale.js:19
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#: js/locale.js:20
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "字体效果"
|
||
|
||
#: js/locale.js:21
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "格式"
|
||
|
||
#: js/locale.js:22
|
||
msgid "Increase Indent"
|
||
msgstr "增加缩进"
|
||
|
||
#: js/locale.js:23
|
||
msgid "Insert Image"
|
||
msgstr "插入图片"
|
||
|
||
#: js/locale.js:24
|
||
msgid "Invite Members"
|
||
msgstr "邀请用户"
|
||
|
||
#: js/locale.js:25
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "斜体"
|
||
|
||
#: js/locale.js:26
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "两端对齐"
|
||
|
||
#: js/locale.js:27
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "对齐"
|
||
|
||
#: js/locale.js:28
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "左对齐"
|
||
|
||
#: js/locale.js:29
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "加载中"
|
||
|
||
#: js/locale.js:30
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "成员"
|
||
|
||
#: js/locale.js:31
|
||
msgid "New Name:"
|
||
msgstr "新样式名称:"
|
||
|
||
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: js/locale.js:33
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "打开"
|
||
|
||
#: js/locale.js:34
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
#: js/locale.js:35
|
||
msgid "Paragraph..."
|
||
msgstr "段落...."
|
||
|
||
#: js/locale.js:36
|
||
msgid "Paragraph Styles"
|
||
msgstr "段落样式"
|
||
|
||
#: js/locale.js:37
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "重做"
|
||
|
||
#: js/locale.js:38
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "右对齐"
|
||
|
||
#: js/locale.js:40
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#: js/locale.js:41
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "边距"
|
||
|
||
#: js/locale.js:42
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "删除线"
|
||
|
||
#: js/locale.js:43
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "样式"
|
||
|
||
#: js/locale.js:44
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "文本"
|
||
|
||
#: js/locale.js:45
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "顶部"
|
||
|
||
#: js/locale.js:46
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "下划线"
|
||
|
||
#: js/locale.js:47
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "撤消"
|
||
|
||
#: js/locale.js:48
|
||
msgid "Unknown Author"
|
||
msgstr "未知作者"
|
||
|
||
#: js/viewer/viewer.js:31
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: lib/db/member.php:39
|
||
msgid "guest"
|
||
msgstr "访客"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:4
|
||
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
|
||
msgstr "Microsoft Word 支持 (需要 openOffice/libreOffice)"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "本地"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
|
||
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
|
||
msgstr "此服务器已经安装 openOffice/libreOffice,config.php 中的 preview_libreoffice_path 指定了程序的路径"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:16
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "外部"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
|
||
"filter server"
|
||
msgstr "openOffice/libreOffice 安装在一台运行有 Format Filter Server 的外部服务器上"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
|
||
msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:25
|
||
msgid "Server URL"
|
||
msgstr "服务器 URL"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:27
|
||
msgid "Apply and test"
|
||
msgstr "应用并测试"
|
||
|
||
#: templates/documents.php:5
|
||
msgid "New document"
|
||
msgstr "新建文档"
|
||
|
||
#: templates/documents.php:7
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upload (max. %s)"
|
||
msgstr "上传 (最大 %s)"
|
||
|
||
#: templates/documents.php:27
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "上传"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:4
|
||
msgid "Save new documents to"
|
||
msgstr "保存新文档到"
|
||
|
||
#: templates/public.php:8
|
||
msgid "Wrong password. Please retry."
|
||
msgstr "密码错误,请重新尝试。"
|
||
|
||
#: templates/public.php:11
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: templates/public.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Guest %s"
|
||
msgstr "访客 %s"
|
||
|
||
#: templates/public.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
|
||
"who shared it with you for details."
|
||
msgstr "该链接已失效或不存在。详情请联系文件分享者。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9
|
||
msgid "Advanced feature-set"
|
||
msgstr "高级功能"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "(Unstable)"
|
||
msgstr "(非稳定)"
|