384 lines
8.2 KiB
Plaintext
384 lines
8.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# duvdevan <the_noam@yahoo.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 00:43-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 05:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: duvdevan <the_noam@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/admin.php:23
|
||
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/admin.php:57
|
||
msgid "Conversion failed. Check log for details."
|
||
msgstr "המרה נכשלה. יש לבדוק לוג פעילות לפרטים."
|
||
|
||
#: ajax/admin.php:65
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "נשמר"
|
||
|
||
#: ajax/documentController.php:43
|
||
msgid "Can't create document"
|
||
msgstr "לא ניתן ליצור מסמך"
|
||
|
||
#: ajax/documentController.php:82
|
||
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
||
msgstr "אין לך הרשאות לשנות את שם המשמך"
|
||
|
||
#: ajax/personal.php:26
|
||
msgid "An error occurred while changing directory."
|
||
msgstr "שגיאה אירעה בזמן שינוי התיקייה"
|
||
|
||
#: ajax/personal.php:34
|
||
msgid "Directory saved successfully."
|
||
msgstr "תיקייה נשמרה בהצלחה"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
|
||
#: templates/settings.php:2
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "מסמכים"
|
||
|
||
#: js/admin.js:16
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "שמירה…"
|
||
|
||
#: js/documents.js:86
|
||
msgid "Failed to load documents."
|
||
msgstr "טעינת מסמך נכשלה"
|
||
|
||
#: js/documents.js:121
|
||
msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
|
||
msgstr "לא נמצאו מסמכים. יש להעלות או ליצור מסמך כדי להתחיל!"
|
||
|
||
#: js/documents.js:156
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "שיתוף"
|
||
|
||
#: js/documents.js:273
|
||
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
||
msgstr "אין תקשורת לשרת. מנסה להתחבר מחדש."
|
||
|
||
#: js/documents.js:337
|
||
msgid ""
|
||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
||
" to use 'Close' button instead."
|
||
msgstr "עזיבת העמוד במצב עריכה עלולה ליצור נתונים לא שמורים. מומלץ להשתמש במקום בכפתור 'סגירה'."
|
||
|
||
#: js/documents.js:358
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
||
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
||
"recently."
|
||
msgstr "טעינת המסמך נכשלה. יש לבדוק אם אפשר לפתוח את המסמך בעורך חיצוני. התופעה יכולה להעיד גם על כך שבוטל השיתוף של המסמך או על כך שהמסמך נמחק לאחרונה."
|
||
|
||
#: js/documents.js:380 js/locale.js:39
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "שמירה"
|
||
|
||
#: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
|
||
msgid "Loading documents..."
|
||
msgstr "המסמך בטעינה..."
|
||
|
||
#: js/documents.js:752
|
||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||
msgstr "'.' הנו שם לא חוקי."
|
||
|
||
#: js/documents.js:754
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק"
|
||
|
||
#: js/documents.js:761
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'."
|
||
|
||
#: js/locale.js:1
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "יישור שמאלה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:2
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "יישור"
|
||
|
||
#: js/locale.js:3
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "יישור ימינה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:4
|
||
msgid "Annotate"
|
||
msgstr "הוספת הערות"
|
||
|
||
#: js/locale.js:5
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "רקע"
|
||
|
||
#: js/locale.js:6
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "הדגשה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:7
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "למטה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:8
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: js/locale.js:9
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "למרכז"
|
||
|
||
#: js/locale.js:10
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "שכפול"
|
||
|
||
#: js/locale.js:11
|
||
msgid "Clone this Style"
|
||
msgstr "העתקת סגנון"
|
||
|
||
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגירה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:13
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "צבע"
|
||
|
||
#: js/locale.js:14
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "יצירה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:15
|
||
msgid "Decrease Indent"
|
||
msgstr "הקטנת שוליים"
|
||
|
||
#: js/locale.js:16
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr "סגנון ברירת מחדל"
|
||
|
||
#: js/locale.js:17
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "מחיקה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:18
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "משפחה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:19
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "גופן"
|
||
|
||
#: js/locale.js:20
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "אפקט גופן"
|
||
|
||
#: js/locale.js:21
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "עיצוב"
|
||
|
||
#: js/locale.js:22
|
||
msgid "Increase Indent"
|
||
msgstr "הגדלת שוליים"
|
||
|
||
#: js/locale.js:23
|
||
msgid "Insert Image"
|
||
msgstr "הוספת תמונה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:24
|
||
msgid "Invite Members"
|
||
msgstr "הזמנת חברים"
|
||
|
||
#: js/locale.js:25
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "הטייה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:26
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "מיושר לשני צדדים"
|
||
|
||
#: js/locale.js:27
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "יישור לשני צדדים"
|
||
|
||
#: js/locale.js:28
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "שמאלה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:29
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "טעינה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:30
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "חברים"
|
||
|
||
#: js/locale.js:31
|
||
msgid "New Name:"
|
||
msgstr "שם חדש:"
|
||
|
||
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "אישור"
|
||
|
||
#: js/locale.js:33
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "פתיחה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:34
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#: js/locale.js:35
|
||
msgid "Paragraph..."
|
||
msgstr "פסקה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:36
|
||
msgid "Paragraph Styles"
|
||
msgstr "סגנון פסקה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:37
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "ביצוע שוב"
|
||
|
||
#: js/locale.js:38
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ימינה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:40
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "גודל"
|
||
|
||
#: js/locale.js:41
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "ריווח"
|
||
|
||
#: js/locale.js:42
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "קו מוחק"
|
||
|
||
#: js/locale.js:43
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "סגנון"
|
||
|
||
#: js/locale.js:44
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "טקסט"
|
||
|
||
#: js/locale.js:45
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "עליון"
|
||
|
||
#: js/locale.js:46
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "קו תחתי"
|
||
|
||
#: js/locale.js:47
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "ביטול פעולה"
|
||
|
||
#: js/locale.js:48
|
||
msgid "Unknown Author"
|
||
msgstr "מחבר לא ידוע"
|
||
|
||
#: js/viewer/viewer.js:35
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "עריכה"
|
||
|
||
#: lib/db/member.php:39
|
||
msgid "guest"
|
||
msgstr "אורח"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:4
|
||
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
|
||
msgstr "MS Word(דורש openOffice/libreOfficeתמיכת )"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "מקומי"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
|
||
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:16
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "חיצוני"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
|
||
"filter server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:25
|
||
msgid "Server URL"
|
||
msgstr "נתיב השרת"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:27
|
||
msgid "Apply and test"
|
||
msgstr "ביצוע ובדיקה"
|
||
|
||
#: templates/documents.php:5
|
||
msgid "New document"
|
||
msgstr "מסמך חדש"
|
||
|
||
#: templates/documents.php:7
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upload (max. %s)"
|
||
msgstr "העלאה (מקסימום %s)"
|
||
|
||
#: templates/documents.php:27
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "העלאה"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:4
|
||
msgid "Save new documents to"
|
||
msgstr "שמירת מסמך חדש אל"
|
||
|
||
#: templates/public.php:8
|
||
msgid "Wrong password. Please retry."
|
||
msgstr "סיסמא שגויה. נא לנסות שוב"
|
||
|
||
#: templates/public.php:11
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "סיסמא"
|
||
|
||
#: templates/public.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Guest %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/public.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
|
||
"who shared it with you for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9
|
||
msgid "Advanced feature-set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "(Unstable)"
|
||
msgstr ""
|