305 lines
		
	
	
		
			6.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			305 lines
		
	
	
		
			6.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | ||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | ||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | ||
| # 
 | ||
| # Translators:
 | ||
| # DeeJaVu <ddejjavvu@gmail.com>, 2013
 | ||
| # Fatih Aşıcı <fatih.asici@gmail.com>, 2013
 | ||
| # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:13-0500\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2013-11-20 21:20+0000\n"
 | ||
| "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 | ||
| "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "Language: tr\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
 | ||
| msgid "Documents"
 | ||
| msgstr "Belgeler"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50
 | ||
| msgid "Close"
 | ||
| msgstr "Kapat"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:26
 | ||
| msgid "Share"
 | ||
| msgstr "Paylaş"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:102
 | ||
| msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | ||
| msgstr "Sunucuya bağlantı yok. Yeniden bağlanmaya çalışıyor."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:153
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | ||
| " to use 'Close' button instead."
 | ||
| msgstr "Düzenleyici kipinde bu sayfadan ayrılmak kaydedilmemiş veriye sebep olabilir. Bunun yerine 'Kapat' düğmesi kullanılması önerilir."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:166
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | ||
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | ||
| "recently."
 | ||
| msgstr "Bu belge yüklenemedi. Lütfen harici bir odt düzenleyicisi ile açılıp açılamayacağını denetleyin. Bu ayrıca paylaşımın yapılmadığı veya yakın zamanda silinmiş olabileceğinden de olabilir."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:332
 | ||
| msgid "Failed to load documents."
 | ||
| msgstr "Belgeler yüklenemedi."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:375
 | ||
| msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
 | ||
| msgstr "Hiçbir belge bulunamadı. Lütfen bir belge yükleyin veya oluşturun!"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:1
 | ||
| msgid "Align Left"
 | ||
| msgstr "Sola Hizala"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:2
 | ||
| msgid "Alignment"
 | ||
| msgstr "Hizalama"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:3
 | ||
| msgid "Align Right"
 | ||
| msgstr "Sağa Hizala"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:4
 | ||
| msgid "Annotate"
 | ||
| msgstr "Yorum Yap"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:5
 | ||
| msgid "Background"
 | ||
| msgstr "Arkapla"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:6
 | ||
| msgid "Bold"
 | ||
| msgstr "Kalı"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:7
 | ||
| msgid "Bottom"
 | ||
| msgstr "Alt"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:8
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "İptal"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:9
 | ||
| msgid "Center"
 | ||
| msgstr "Orta"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:10
 | ||
| msgid "Clone"
 | ||
| msgstr "Kopyala"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:11
 | ||
| msgid "Clone this Style"
 | ||
| msgstr "Bu Biçemi Kopyala"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:13
 | ||
| msgid "Color"
 | ||
| msgstr "Renk"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:14
 | ||
| msgid "Create"
 | ||
| msgstr "Oluştur"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:15
 | ||
| msgid "Decrease Indent"
 | ||
| msgstr "Girintiyi Azalt"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:16
 | ||
| msgid "Default Style"
 | ||
| msgstr "Öntanımlı Biçem"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:17
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "Sil"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:18
 | ||
| msgid "Family"
 | ||
| msgstr "Aile"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:19
 | ||
| msgid "Font"
 | ||
| msgstr "Yazı Tipi"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:20
 | ||
| msgid "Font Effects"
 | ||
| msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:21
 | ||
| msgid "Format"
 | ||
| msgstr "Biçi"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:22
 | ||
| msgid "Increase Indent"
 | ||
| msgstr "Girintiyi Arttır"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:23
 | ||
| msgid "Insert Image"
 | ||
| msgstr "Resim Ekle"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:24
 | ||
| msgid "Invite Members"
 | ||
| msgstr "Üye Davet Et"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:25
 | ||
| msgid "Italic"
 | ||
| msgstr "Eğik"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:26
 | ||
| msgid "Justified"
 | ||
| msgstr "Yaslanmış"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:27
 | ||
| msgid "Justify"
 | ||
| msgstr "Yasla"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:28
 | ||
| msgid "Left"
 | ||
| msgstr "So"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:29
 | ||
| msgid "Loading"
 | ||
| msgstr "Yükleniyor"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:30
 | ||
| msgid "Members"
 | ||
| msgstr "Üyeler"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:31
 | ||
| msgid "New Name:"
 | ||
| msgstr "Yeni İsim:"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | ||
| msgid "OK"
 | ||
| msgstr "OK"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:33
 | ||
| msgid "Open"
 | ||
| msgstr "Aç"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:34
 | ||
| msgid "Options"
 | ||
| msgstr "Seçenekler"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:35
 | ||
| msgid "Paragraph..."
 | ||
| msgstr "Paragraf.."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:36
 | ||
| msgid "Paragraph Styles"
 | ||
| msgstr "Paragraf Biçemleri"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:37
 | ||
| msgid "Redo"
 | ||
| msgstr "Yenile"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:38
 | ||
| msgid "Right"
 | ||
| msgstr "Sağa"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:39
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "Kaydet"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:40
 | ||
| msgid "Size"
 | ||
| msgstr "Boyut"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:41
 | ||
| msgid "Spacing"
 | ||
| msgstr "Boşluklar"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:42
 | ||
| msgid "Strikethrough"
 | ||
| msgstr "Üzeri Çizili"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:43
 | ||
| msgid "Style"
 | ||
| msgstr "Biçem"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:44
 | ||
| msgid "Text"
 | ||
| msgstr "Metin"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:45
 | ||
| msgid "Top"
 | ||
| msgstr "Üst"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:46
 | ||
| msgid "Underline"
 | ||
| msgstr "Altı Çizili"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:47
 | ||
| msgid "Undo"
 | ||
| msgstr "Geri A"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:48
 | ||
| msgid "Unknown Author"
 | ||
| msgstr "Bilinmeyen Yazar"
 | ||
| 
 | ||
| #: lib/invite.php:64
 | ||
| msgid "Sent"
 | ||
| msgstr "Gönderildi"
 | ||
| 
 | ||
| #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
 | ||
| msgid "Declined"
 | ||
| msgstr "Reddedildi"
 | ||
| 
 | ||
| #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
 | ||
| msgid "Accepted"
 | ||
| msgstr "Kabul edildi"
 | ||
| 
 | ||
| #: lib/invite.php:74
 | ||
| msgid "Incoming"
 | ||
| msgstr "Gelen"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/documents.php:5
 | ||
| msgid "New document"
 | ||
| msgstr "Yeni belge"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
 | ||
| msgid "Upload"
 | ||
| msgstr "Yükle"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/personal.php:4
 | ||
| msgid "Save new documents to"
 | ||
| msgstr "Yeni belgeleri şuraya kaydet"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:8
 | ||
| msgid "Wrong password. Please retry."
 | ||
| msgstr "Yanlış parola. Lütfen yeniden deneyin."
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:11
 | ||
| msgid "Password"
 | ||
| msgstr "Parola"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:17
 | ||
| msgid "Please enter your nickname"
 | ||
| msgstr "Lütfen takma adınızı girin"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:18
 | ||
| msgid "Join"
 | ||
| msgstr "Katıl"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:24
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | ||
| "who shared it with you for details."
 | ||
| msgstr "Bu bağlantının süresi dolmuş veya hiç mevcut olmamış. Lütfen ayrıntılar için paylaşımı yapan kişi ile iletişime geçin."
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/settings.php:9
 | ||
| msgid "Advanced feature-set"
 | ||
| msgstr "Gelişmiş özellik seti"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/settings.php:10
 | ||
| msgid "(Unstable)"
 | ||
| msgstr "(Kararsız)"
 |