386 lines
		
	
	
		
			7.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			386 lines
		
	
	
		
			7.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
						|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | 
						|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
						|
# 
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013
 | 
						|
# cnngimenez, 2013-2014
 | 
						|
# Julia, 2013
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 00:43-0400\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 05:21+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: I Robot\n"
 | 
						|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"Language: es_AR\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: ajax/admin.php:23
 | 
						|
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ajax/admin.php:57
 | 
						|
msgid "Conversion failed. Check log for details."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ajax/admin.php:65
 | 
						|
msgid "Saved"
 | 
						|
msgstr "Guardado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ajax/documentController.php:43
 | 
						|
msgid "Can't create document"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ajax/documentController.php:82
 | 
						|
msgid "You don't have permission to rename this document"
 | 
						|
msgstr "No tienes permisos para cambiar de nombre a este documento."
 | 
						|
 | 
						|
#: ajax/personal.php:26
 | 
						|
msgid "An error occurred while changing directory."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ajax/personal.php:34
 | 
						|
msgid "Directory saved successfully."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
 | 
						|
#: templates/settings.php:2
 | 
						|
msgid "Documents"
 | 
						|
msgstr "Documentos"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/admin.js:16
 | 
						|
msgid "Saving..."
 | 
						|
msgstr "Guardando..."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:86
 | 
						|
msgid "Failed to load documents."
 | 
						|
msgstr "La carga de documentos ha fallado."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:121
 | 
						|
msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:156
 | 
						|
msgid "Share"
 | 
						|
msgstr "Compartir"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:273
 | 
						|
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | 
						|
msgstr "No hay conexión al servidor. Intentado reconectar."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:337
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | 
						|
" to use 'Close' button instead."
 | 
						|
msgstr "Salir de esta página en modo Editor puede causar pérdida de datos. Es recomendable usar el botón 'Cerrar'."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:358
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | 
						|
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | 
						|
"recently."
 | 
						|
msgstr "Fallo al cargar este documento. Por favor, chequée si puede ser abierto con un editor odt externo. Esto también puede suceder si ha dejado de compartirse o ha sido borrado recietemente."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:380 js/locale.js:39
 | 
						|
msgid "Save"
 | 
						|
msgstr "Guardar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
 | 
						|
msgid "Loading documents..."
 | 
						|
msgstr "Cargando documentos..."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:752
 | 
						|
msgid "'.' is an invalid file name."
 | 
						|
msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:754
 | 
						|
msgid "File name cannot be empty."
 | 
						|
msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/documents.js:761
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | 
						|
"allowed."
 | 
						|
msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:1
 | 
						|
msgid "Align Left"
 | 
						|
msgstr "Alinear a la izquierda"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:2
 | 
						|
msgid "Alignment"
 | 
						|
msgstr "Alineación"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:3
 | 
						|
msgid "Align Right"
 | 
						|
msgstr "Alinear a la derecha"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:4
 | 
						|
msgid "Annotate"
 | 
						|
msgstr "Anotar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:5
 | 
						|
msgid "Background"
 | 
						|
msgstr "Fondo"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:6
 | 
						|
msgid "Bold"
 | 
						|
msgstr "Negrita"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:7
 | 
						|
msgid "Bottom"
 | 
						|
msgstr "Abajo"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:8
 | 
						|
msgid "Cancel"
 | 
						|
msgstr "Cancelar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:9
 | 
						|
msgid "Center"
 | 
						|
msgstr "Centro"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:10
 | 
						|
msgid "Clone"
 | 
						|
msgstr "Clonar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:11
 | 
						|
msgid "Clone this Style"
 | 
						|
msgstr "Clonar este Estilo"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78
 | 
						|
msgid "Close"
 | 
						|
msgstr "Cerrar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:13
 | 
						|
msgid "Color"
 | 
						|
msgstr "Color"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:14
 | 
						|
msgid "Create"
 | 
						|
msgstr "Crear"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:15
 | 
						|
msgid "Decrease Indent"
 | 
						|
msgstr "Disminuir indentación"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:16
 | 
						|
msgid "Default Style"
 | 
						|
msgstr "Estilo Predefinido"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:17
 | 
						|
msgid "Delete"
 | 
						|
msgstr "Borrar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:18
 | 
						|
msgid "Family"
 | 
						|
msgstr "Familia"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:19
 | 
						|
msgid "Font"
 | 
						|
msgstr "Fuente"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:20
 | 
						|
msgid "Font Effects"
 | 
						|
msgstr "Efectos de Fuente"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:21
 | 
						|
msgid "Format"
 | 
						|
msgstr "Formato"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:22
 | 
						|
msgid "Increase Indent"
 | 
						|
msgstr "Incrementar Indentación"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:23
 | 
						|
msgid "Insert Image"
 | 
						|
msgstr "Insertar Imágen"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:24
 | 
						|
msgid "Invite Members"
 | 
						|
msgstr "Invitar Miembros"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:25
 | 
						|
msgid "Italic"
 | 
						|
msgstr "Itálica"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:26
 | 
						|
msgid "Justified"
 | 
						|
msgstr "Justificado"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:27
 | 
						|
msgid "Justify"
 | 
						|
msgstr "Justificar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:28
 | 
						|
msgid "Left"
 | 
						|
msgstr "Izquierda"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:29
 | 
						|
msgid "Loading"
 | 
						|
msgstr "Cargando"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:30
 | 
						|
msgid "Members"
 | 
						|
msgstr "Miembros"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:31
 | 
						|
msgid "New Name:"
 | 
						|
msgstr "Nuevo Nombre:"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | 
						|
msgid "OK"
 | 
						|
msgstr "Aceptar"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:33
 | 
						|
msgid "Open"
 | 
						|
msgstr "Abrir"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:34
 | 
						|
msgid "Options"
 | 
						|
msgstr "Opciones"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:35
 | 
						|
msgid "Paragraph..."
 | 
						|
msgstr "Párrafo..."
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:36
 | 
						|
msgid "Paragraph Styles"
 | 
						|
msgstr "Estilos de Párrafo"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:37
 | 
						|
msgid "Redo"
 | 
						|
msgstr "Rehacer"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:38
 | 
						|
msgid "Right"
 | 
						|
msgstr "Derecha"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:40
 | 
						|
msgid "Size"
 | 
						|
msgstr "Tamaño"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:41
 | 
						|
msgid "Spacing"
 | 
						|
msgstr "Espaciado"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:42
 | 
						|
msgid "Strikethrough"
 | 
						|
msgstr "Tachado"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:43
 | 
						|
msgid "Style"
 | 
						|
msgstr "Estilo"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:44
 | 
						|
msgid "Text"
 | 
						|
msgstr "Texto"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:45
 | 
						|
msgid "Top"
 | 
						|
msgstr "Arriba"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:46
 | 
						|
msgid "Underline"
 | 
						|
msgstr "Subrayado"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:47
 | 
						|
msgid "Undo"
 | 
						|
msgstr "Deshacer"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/locale.js:48
 | 
						|
msgid "Unknown Author"
 | 
						|
msgstr "Autor Desconocido"
 | 
						|
 | 
						|
#: js/viewer/viewer.js:35
 | 
						|
msgid "Edit"
 | 
						|
msgstr "Editar"
 | 
						|
 | 
						|
#: lib/db/member.php:39
 | 
						|
msgid "guest"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:4
 | 
						|
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:9
 | 
						|
msgid "Local"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:10
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
 | 
						|
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:16
 | 
						|
msgid "External"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:17
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
 | 
						|
"filter server"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:22
 | 
						|
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:25
 | 
						|
msgid "Server URL"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/admin.php:27
 | 
						|
msgid "Apply and test"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/documents.php:5
 | 
						|
msgid "New document"
 | 
						|
msgstr "Nuevo documento"
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/documents.php:7
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Upload (max. %s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/documents.php:27
 | 
						|
msgid "Upload"
 | 
						|
msgstr "Subir"
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/personal.php:4
 | 
						|
msgid "Save new documents to"
 | 
						|
msgstr "Guardar nuevo documento a"
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/public.php:8
 | 
						|
msgid "Wrong password. Please retry."
 | 
						|
msgstr "Clave incorrecta. Intente de nuevo."
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/public.php:11
 | 
						|
msgid "Password"
 | 
						|
msgstr "Contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/public.php:17
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Guest %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/public.php:21
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | 
						|
"who shared it with you for details."
 | 
						|
msgstr "Este vínculo ha expirado o nunca existió. Por favor contacte a la persona que lo compartió con usted para más detalles."
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/settings.php:9
 | 
						|
msgid "Advanced feature-set"
 | 
						|
msgstr "Características Avanzadas"
 | 
						|
 | 
						|
#: templates/settings.php:10
 | 
						|
msgid "(Unstable)"
 | 
						|
msgstr "(Inestable)"
 |