386 lines
		
	
	
		
			7.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			386 lines
		
	
	
		
			7.0 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
						||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | 
						||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
						||
# 
 | 
						||
# Translators:
 | 
						||
# Andy Lam <sy6614@yahoo.com.hk>, 2013
 | 
						||
# Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
 | 
						||
# Flymok <transifex@flymok.net>, 2014
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 00:43-0400\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 05:03+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: I Robot\n"
 | 
						||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Language: zh_TW\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/admin.php:23
 | 
						||
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/admin.php:57
 | 
						||
msgid "Conversion failed. Check log for details."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/admin.php:65
 | 
						||
msgid "Saved"
 | 
						||
msgstr "已儲存"
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/documentController.php:43
 | 
						||
msgid "Can't create document"
 | 
						||
msgstr "無法建立文件"
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/documentController.php:82
 | 
						||
msgid "You don't have permission to rename this document"
 | 
						||
msgstr "您沒有重新命名的權限"
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/personal.php:26
 | 
						||
msgid "An error occurred while changing directory."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: ajax/personal.php:34
 | 
						||
msgid "Directory saved successfully."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
 | 
						||
#: templates/settings.php:2
 | 
						||
msgid "Documents"
 | 
						||
msgstr "文件"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/admin.js:16
 | 
						||
msgid "Saving..."
 | 
						||
msgstr "儲存中..."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:86
 | 
						||
msgid "Failed to load documents."
 | 
						||
msgstr "載入文件失敗"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:121
 | 
						||
msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:156
 | 
						||
msgid "Share"
 | 
						||
msgstr "分享"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:273
 | 
						||
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | 
						||
msgstr "未連接伺服器,嘗試連線中。"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:337
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | 
						||
" to use 'Close' button instead."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:358
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | 
						||
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | 
						||
"recently."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:380 js/locale.js:39
 | 
						||
msgid "Save"
 | 
						||
msgstr "儲存"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
 | 
						||
msgid "Loading documents..."
 | 
						||
msgstr "讀取文件中..."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:752
 | 
						||
msgid "'.' is an invalid file name."
 | 
						||
msgstr "'.' 是不合法的檔名"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:754
 | 
						||
msgid "File name cannot be empty."
 | 
						||
msgstr "檔名不能為空"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/documents.js:761
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr "檔名不合法,不允許 \\ / < > : \" | ? * 字元"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:1
 | 
						||
msgid "Align Left"
 | 
						||
msgstr "靠左對齊"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:2
 | 
						||
msgid "Alignment"
 | 
						||
msgstr "文字對齊"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:3
 | 
						||
msgid "Align Right"
 | 
						||
msgstr "靠右對齊"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:4
 | 
						||
msgid "Annotate"
 | 
						||
msgstr "註釋"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:5
 | 
						||
msgid "Background"
 | 
						||
msgstr "背景"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:6
 | 
						||
msgid "Bold"
 | 
						||
msgstr "粗體"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:7
 | 
						||
msgid "Bottom"
 | 
						||
msgstr "底部"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:8
 | 
						||
msgid "Cancel"
 | 
						||
msgstr "取消"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:9
 | 
						||
msgid "Center"
 | 
						||
msgstr "中央"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:10
 | 
						||
msgid "Clone"
 | 
						||
msgstr "複製"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:11
 | 
						||
msgid "Clone this Style"
 | 
						||
msgstr "複製樣式"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78
 | 
						||
msgid "Close"
 | 
						||
msgstr " 關閉"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:13
 | 
						||
msgid "Color"
 | 
						||
msgstr "色彩"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:14
 | 
						||
msgid "Create"
 | 
						||
msgstr "建立"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:15
 | 
						||
msgid "Decrease Indent"
 | 
						||
msgstr "減少縮排"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:16
 | 
						||
msgid "Default Style"
 | 
						||
msgstr "預設樣式"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:17
 | 
						||
msgid "Delete"
 | 
						||
msgstr "刪除"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:18
 | 
						||
msgid "Family"
 | 
						||
msgstr "親人"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:19
 | 
						||
msgid "Font"
 | 
						||
msgstr "字型"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:20
 | 
						||
msgid "Font Effects"
 | 
						||
msgstr "字型效果"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:21
 | 
						||
msgid "Format"
 | 
						||
msgstr "格式"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:22
 | 
						||
msgid "Increase Indent"
 | 
						||
msgstr "增加縮排"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:23
 | 
						||
msgid "Insert Image"
 | 
						||
msgstr "插入圖片"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:24
 | 
						||
msgid "Invite Members"
 | 
						||
msgstr "邀請會員"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:25
 | 
						||
msgid "Italic"
 | 
						||
msgstr "斜體"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:26
 | 
						||
msgid "Justified"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:27
 | 
						||
msgid "Justify"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:28
 | 
						||
msgid "Left"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:29
 | 
						||
msgid "Loading"
 | 
						||
msgstr "載入中"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:30
 | 
						||
msgid "Members"
 | 
						||
msgstr "會員"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:31
 | 
						||
msgid "New Name:"
 | 
						||
msgstr "新名稱:"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | 
						||
msgid "OK"
 | 
						||
msgstr "好"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:33
 | 
						||
msgid "Open"
 | 
						||
msgstr "開啟"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:34
 | 
						||
msgid "Options"
 | 
						||
msgstr "選項"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:35
 | 
						||
msgid "Paragraph..."
 | 
						||
msgstr "段落..."
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:36
 | 
						||
msgid "Paragraph Styles"
 | 
						||
msgstr "段落樣式"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:37
 | 
						||
msgid "Redo"
 | 
						||
msgstr "重做"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:38
 | 
						||
msgid "Right"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:40
 | 
						||
msgid "Size"
 | 
						||
msgstr "大小"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:41
 | 
						||
msgid "Spacing"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:42
 | 
						||
msgid "Strikethrough"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:43
 | 
						||
msgid "Style"
 | 
						||
msgstr "樣式"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:44
 | 
						||
msgid "Text"
 | 
						||
msgstr "文字"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:45
 | 
						||
msgid "Top"
 | 
						||
msgstr "頂端"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:46
 | 
						||
msgid "Underline"
 | 
						||
msgstr "下底線"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:47
 | 
						||
msgid "Undo"
 | 
						||
msgstr "復原"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/locale.js:48
 | 
						||
msgid "Unknown Author"
 | 
						||
msgstr "作者不明"
 | 
						||
 | 
						||
#: js/viewer/viewer.js:35
 | 
						||
msgid "Edit"
 | 
						||
msgstr "編輯"
 | 
						||
 | 
						||
#: lib/db/member.php:39
 | 
						||
msgid "guest"
 | 
						||
msgstr "訪客"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:4
 | 
						||
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:9
 | 
						||
msgid "Local"
 | 
						||
msgstr "本地"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:10
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
 | 
						||
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:16
 | 
						||
msgid "External"
 | 
						||
msgstr "外部"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:17
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
 | 
						||
"filter server"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:22
 | 
						||
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
 | 
						||
msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:25
 | 
						||
msgid "Server URL"
 | 
						||
msgstr "伺服器網址"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/admin.php:27
 | 
						||
msgid "Apply and test"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/documents.php:5
 | 
						||
msgid "New document"
 | 
						||
msgstr "新文件"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/documents.php:7
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Upload (max. %s)"
 | 
						||
msgstr "上傳(至多 %s)"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/documents.php:27
 | 
						||
msgid "Upload"
 | 
						||
msgstr "上傳"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/personal.php:4
 | 
						||
msgid "Save new documents to"
 | 
						||
msgstr "儲存新檔案至"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:8
 | 
						||
msgid "Wrong password. Please retry."
 | 
						||
msgstr "密碼錯誤,請重新嘗試。"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:11
 | 
						||
msgid "Password"
 | 
						||
msgstr "密碼"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:17
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Guest %s"
 | 
						||
msgstr "訪客 %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/public.php:21
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | 
						||
"who shared it with you for details."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/settings.php:9
 | 
						||
msgid "Advanced feature-set"
 | 
						||
msgstr "進階功能"
 | 
						||
 | 
						||
#: templates/settings.php:10
 | 
						||
msgid "(Unstable)"
 | 
						||
msgstr "(不穩定)"
 |