396 lines
		
	
	
		
			10 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			396 lines
		
	
	
		
			10 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | ||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | ||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | ||
| # 
 | ||
| # Translators:
 | ||
| # BuxarNET <buxarnet@gmail.com>, 2014
 | ||
| # Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
 | ||
| # Evgenij Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013
 | ||
| # jekader <jekader@gmail.com>, 2013
 | ||
| # Kalyuzhniy Aleksey, 2014
 | ||
| # Sk.Avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013
 | ||
| # Victor Ashirov <victor.ashirov@gmail.com>, 2013
 | ||
| # Victor Dubiniuk <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2013
 | ||
| # Viktor Kharkovets <slam.3lnc@live.com>, 2013
 | ||
| # viskubov <viskubov@gmail.com>, 2014
 | ||
| # Vladimir Sapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013-2014
 | ||
| # wiracle, 2014
 | ||
| # Yuriy Malyovaniy <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: ownCloud\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2014-07-19 00:43-0400\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2014-07-18 12:31+0000\n"
 | ||
| "Last-Translator: wiracle\n"
 | ||
| "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "Language: ru\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/admin.php:23
 | ||
| msgid "Format filter server is down or misconfigured"
 | ||
| msgstr "Сервер фильтрации формата не работает или настроен неправильно"
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/admin.php:57
 | ||
| msgid "Conversion failed. Check log for details."
 | ||
| msgstr "Конвертация не удалась. О деталях обратитесь к логам."
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/admin.php:65
 | ||
| msgid "Saved"
 | ||
| msgstr "Сохранено"
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/documentController.php:43
 | ||
| msgid "Can't create document"
 | ||
| msgstr "Невозможно создать документ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/documentController.php:82
 | ||
| msgid "You don't have permission to rename this document"
 | ||
| msgstr "У вас не достаточно прав для переименования этого документа."
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/personal.php:26
 | ||
| msgid "An error occurred while changing directory."
 | ||
| msgstr "При смене директории возникла ошибка."
 | ||
| 
 | ||
| #: ajax/personal.php:34
 | ||
| msgid "Directory saved successfully."
 | ||
| msgstr "Директория успешно сохранена."
 | ||
| 
 | ||
| #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
 | ||
| #: templates/settings.php:2
 | ||
| msgid "Documents"
 | ||
| msgstr "Документы"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/admin.js:16
 | ||
| msgid "Saving..."
 | ||
| msgstr "Сохранение..."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:86
 | ||
| msgid "Failed to load documents."
 | ||
| msgstr "Не удалось загрузить документы."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:121
 | ||
| msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
 | ||
| msgstr "Документы не найдены. Чтобы начать, загрузите или создайте документ!"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:156
 | ||
| msgid "Share"
 | ||
| msgstr "Открыть доступ"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:273
 | ||
| msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
 | ||
| msgstr "Нет связи с сервером. Попытка переподключения."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:337
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
 | ||
| " to use 'Close' button instead."
 | ||
| msgstr "Если вы покинете эту страницу в режиме Редактора, то некоторые данные могут не сохраниться. Рекомендуется вместо этого использовать кнопку 'Закрыть'."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:358
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
 | ||
| "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
 | ||
| "recently."
 | ||
| msgstr "Не удалось загрузить документ. Пожалуйста, проверьте возможно ли открыть его с помощью обычного odt редактора."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:380 js/locale.js:39
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "Сохранить"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
 | ||
| msgid "Loading documents..."
 | ||
| msgstr "Загрузка документов..."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:752
 | ||
| msgid "'.' is an invalid file name."
 | ||
| msgstr "'.' - неправильное имя файла."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:754
 | ||
| msgid "File name cannot be empty."
 | ||
| msgstr "Имя файла не может быть пустым."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/documents.js:761
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr "Неправильное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:1
 | ||
| msgid "Align Left"
 | ||
| msgstr "Выровнять по левому краю"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:2
 | ||
| msgid "Alignment"
 | ||
| msgstr "Выравнивание"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:3
 | ||
| msgid "Align Right"
 | ||
| msgstr "Выровнять по правому краю"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:4
 | ||
| msgid "Annotate"
 | ||
| msgstr "Аннотации"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:5
 | ||
| msgid "Background"
 | ||
| msgstr "Фон"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:6
 | ||
| msgid "Bold"
 | ||
| msgstr "Жирный"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:7
 | ||
| msgid "Bottom"
 | ||
| msgstr "Низ"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:8
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "Отменить"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:9
 | ||
| msgid "Center"
 | ||
| msgstr "Центр"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:10
 | ||
| msgid "Clone"
 | ||
| msgstr "Клонировать"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:11
 | ||
| msgid "Clone this Style"
 | ||
| msgstr "Клонировать этот стиль"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
 | ||
| msgid "Close"
 | ||
| msgstr "Закрыть"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:13
 | ||
| msgid "Color"
 | ||
| msgstr "Цвет"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:14
 | ||
| msgid "Create"
 | ||
| msgstr "Создать"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:15
 | ||
| msgid "Decrease Indent"
 | ||
| msgstr "Уменьшить отступ"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:16
 | ||
| msgid "Default Style"
 | ||
| msgstr "Стиль по умолчанию"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:17
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "Удалить"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:18
 | ||
| msgid "Family"
 | ||
| msgstr "Семья"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:19
 | ||
| msgid "Font"
 | ||
| msgstr "Шрифт"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:20
 | ||
| msgid "Font Effects"
 | ||
| msgstr "Шрифтовые эффекты"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:21
 | ||
| msgid "Format"
 | ||
| msgstr "Формат"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:22
 | ||
| msgid "Increase Indent"
 | ||
| msgstr "Увеличить отступ"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:23
 | ||
| msgid "Insert Image"
 | ||
| msgstr "Вставить изображение"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:24
 | ||
| msgid "Invite Members"
 | ||
| msgstr "Пригласить участников"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:25
 | ||
| msgid "Italic"
 | ||
| msgstr "Курсив"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:26
 | ||
| msgid "Justified"
 | ||
| msgstr "по ширине"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:27
 | ||
| msgid "Justify"
 | ||
| msgstr "Выровнять по ширине"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:28
 | ||
| msgid "Left"
 | ||
| msgstr "Слева"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:29
 | ||
| msgid "Loading"
 | ||
| msgstr "Загрузка"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:30
 | ||
| msgid "Members"
 | ||
| msgstr "Участники"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:31
 | ||
| msgid "New Name:"
 | ||
| msgstr "Новое имя:"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
 | ||
| msgid "OK"
 | ||
| msgstr "ОК"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:33
 | ||
| msgid "Open"
 | ||
| msgstr "Открыть"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:34
 | ||
| msgid "Options"
 | ||
| msgstr "Опции"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:35
 | ||
| msgid "Paragraph..."
 | ||
| msgstr "Абзац..."
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:36
 | ||
| msgid "Paragraph Styles"
 | ||
| msgstr "Стили абзацев"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:37
 | ||
| msgid "Redo"
 | ||
| msgstr "Повторить"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:38
 | ||
| msgid "Right"
 | ||
| msgstr "Справа"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:40
 | ||
| msgid "Size"
 | ||
| msgstr "Размер"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:41
 | ||
| msgid "Spacing"
 | ||
| msgstr "Расстояние между строк"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:42
 | ||
| msgid "Strikethrough"
 | ||
| msgstr "Перечёркнутый"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:43
 | ||
| msgid "Style"
 | ||
| msgstr "Стиль"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:44
 | ||
| msgid "Text"
 | ||
| msgstr "Текст"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:45
 | ||
| msgid "Top"
 | ||
| msgstr "Верх"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:46
 | ||
| msgid "Underline"
 | ||
| msgstr "Подчеркнуть"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:47
 | ||
| msgid "Undo"
 | ||
| msgstr "Отмена"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/locale.js:48
 | ||
| msgid "Unknown Author"
 | ||
| msgstr "Неизвестный автор"
 | ||
| 
 | ||
| #: js/viewer/viewer.js:31
 | ||
| msgid "Edit"
 | ||
| msgstr "Редактировать"
 | ||
| 
 | ||
| #: lib/db/member.php:39
 | ||
| msgid "guest"
 | ||
| msgstr "Гость"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:4
 | ||
| msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
 | ||
| msgstr "Поддержка MS Word (требуется openOffice/libreOffice)"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:9
 | ||
| msgid "Local"
 | ||
| msgstr "Локально"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:10
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
 | ||
| "provided via preview_libreoffice_path in config.php"
 | ||
| msgstr "openOffice/libreOffice установлен на этом сервере. Путь до бинарных файлов настраивается в переменной preview_libreoffice_path в файле config.php"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:16
 | ||
| msgid "External"
 | ||
| msgstr "Внешний"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:17
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
 | ||
| "filter server"
 | ||
| msgstr "openOffice/libreOffice установлен на внешнем сервере выполняющем форматирование и фильтрацию"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:22
 | ||
| msgid "scheme://domain.tld[:port]"
 | ||
| msgstr "протокол://домен.зона[:порт]"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:25
 | ||
| msgid "Server URL"
 | ||
| msgstr "URL сервера"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/admin.php:27
 | ||
| msgid "Apply and test"
 | ||
| msgstr "Применить и проверить"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/documents.php:5
 | ||
| msgid "New document"
 | ||
| msgstr "Новый документ"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/documents.php:7
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Upload (max. %s)"
 | ||
| msgstr "Загружено (max. %s)"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/documents.php:27
 | ||
| msgid "Upload"
 | ||
| msgstr "Загрузка"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/personal.php:4
 | ||
| msgid "Save new documents to"
 | ||
| msgstr "Сохранять новые документы в"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:8
 | ||
| msgid "Wrong password. Please retry."
 | ||
| msgstr "Неправильный пароль. Повторите попытку."
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:11
 | ||
| msgid "Password"
 | ||
| msgstr "Пароль"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:17
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Guest %s"
 | ||
| msgstr "Гость %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/public.php:21
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
 | ||
| "who shared it with you for details."
 | ||
| msgstr "Срок действия ссылки истек, либо ссылка никогда не существовала. Пожалуйста, обратитесь к человеку, который поделился ею, за подробностями."
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/settings.php:9
 | ||
| msgid "Advanced feature-set"
 | ||
| msgstr "Расширенные функции"
 | ||
| 
 | ||
| #: templates/settings.php:10
 | ||
| msgid "(Unstable)"
 | ||
| msgstr "(Нестабильно)"
 |